NGAKO tetahi kau puru, (tourawhi •*- nei); he whero te kara, he paranei penei \ kei ie papa. I kitea ano taua puru / / I '■ era mamma ite tuba kite nga- / / ite Whakapirau. Ku hoatu e au kiu kobihi pauna te kau herengi kite tangata inana e whakahokia mat ki au ki Okawa. Ka KAURI. SUA NGAKO 'AKI WAKA TOT ABA ; e torn pakihiwi i*ro m» to Imwhe te roa ; he titi rino, in*. toioru nei, kei te ta; he peeti whero, mete horu, kci nga matatalanga. Makue utute tangata mana e kitea ka mau mai ki au i Nepia nei. Na te lETI. J ANUITANGA. lENRI kei au nga hoiho e rua e noho ana kei . te Pohue, kei roto kei o raatou hoiho. He raliopoka tetahi o aua hoiho, he wahiue tetahi. Ko te alma o te uha he tu a kohinahina, tangata pu nei, he parani kei te peke katau, kaore e ara marama ; he parani hoki kei te tuara, kei muri i te maunga tera, he penei 3. He whero te rahopoka, he maunga taura kei te kaki, ma tonu. Ka kitea e te tangata nana me haere aku ki au. Na KIPA. Pohue, Akuhata 13, 1864. [Advertisement-] IP A wishes it to be known that there are now . (August 13), at the Pohue, 2 stray horses running amongst the natives' horses of that place —one a gelding and the other a mare (or filly.) The latter is an iron grey; indistinct brand on right shoulder; also a brand on the back, behind the seat, thus 3. The gelding is a bay, with white marks of rope on neck. The owner can recover his property by applying to the advertiser at the Pohue. KUA MAKERE i te Wenerei, te 3 o nga ra o Akuhata, i te Heeklpiri Kori i .Nepia, tetahi mea whakamau here kaki wahine nei, me te tiki maori nei te ahua rite. He koura o waho o taua hanga, he £ohatu tu a pouri nei i roto. Tokorua nga ahua wahine kai runga i te kohatu e puku ake ana; he mea whakairo aua ahua kite kohatu ma, pau katoa nga tinana. Ka kitea e te tangata taua mea, ka mauria mai kite whare o Hemi Wuru i Nepia, ka utua ia mo tona ki'.enga. Nepia, Akuhata 8, 1864.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18640903.2.8.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume II, Issue 33, 3 September 1864, Page 3
Word Count
384Page 3 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume II, Issue 33, 3 September 1864, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.