HE KUPU ATU ENEI KI NGA HOA TUHI MAI.
Kua tae mai te 2s 6d a te Mina o te Puketapu, me a Apera Pahoro he pena ano 2s 6d. Ko Pona Tahuri e karanga ana ki tetahi nupepa mana. Engari kia tae mai ona moni ka hoatu ai"Nolio maha ana, haere raaha ana." Ko Hori Nia Nia e ki ana kua ngaro te ktiao o tana hoiho i te purei i Waipukuiau i te 16 o nga ra o Maehe. E ono nga maraina o taua kuao, he uha ; he kohinahinanga huruhuru. E mahara ana ia i whai i nga hoiho a nga tangata i hui ki te matakitaki purei. E mea ana kia hoatu eia kia kotahi pauna kite tangata mana e whakahoki mai ki a ia taua kuao. Hori Nia Nia desires to inform the pakehas that he lost, on the race course at Waiptikurau on the 16th of March last, a grey filly, aged about six months. He imagines that it lias followed the horse of some one from the raee course, and offers a reward of £1 to any person who will return it to him. Tenei te 10s. a Nguha kua tae mai.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18640402.2.2
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 22, 2 April 1864, Page 1
Word Count
199HE KUPU ATU ENEI KI NGA HOA TUHI MAI. Waka Maori, Volume I, Issue 22, 2 April 1864, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.