NGA KAIPUKE UMAIkiXEPIA. Hune 29-Te Boari Ahere (Lord Ashlev), he tima, 29G tana, no \V eretana mai, no Otako. Tokorima uga tane eke mai; tokotoru nga wahiue, me nga taraariki tokorua. Ko nga pakeha hoki no Otako i kawea mai hei pirini mo konei, 80 ratou. Hune 29-Te Paraingi PiiJd, (Flying Fish), 35 tana. i> o Akarana mai. Nga utanga he rakau kanikani, he taonga, he rakau whakatupu. Nga taugata eke mai tokotoru. Hune 29-Te Tawera, 55 tana. No Akarana mai. Nga utanga he taonga, he waipiro, he huka, he ti, he aha atn. Hune 30—Te EJciheria, (Excelsior), 50 tana. No Akarana mai. Nga utanga he rakau kanikani 17,000 putu. 51,000 tingara vau whare nei, he aha atu, Hurae 4-Te ■Tarapini, (Dolphin), 30 tana. No Pawati Pei. h.o te Pihopa o Waiapu me tona whanau nga tangata eke mai. fa Hurae s—Te Hi Pirihi, (Sea Breeze), 70 tana. No Akaggti'iWifti ifti.lim'MmiMiffji oa, atu. Nga tangata eke mai, tokowhitu nga tane kotahi te wahine. Hurae 5-re Tipi (Gipsy), 12 tana. No te Wairoa. IV ga utanga he kaanga, he taewa. Kotahi te wahine maon eke mai, NGA KAIPUKE RERE ATU I NEPIA. Hune 2G-Te Tirana, (Zillah), 6S tana. I rere atu ki Akarana. Nga utanga atu he waipiro, he witi. Kotahi te tangata eke atu i konei. Hune iOp-Te Roari Ahere, (Lord Ashley), 296 tana. I rere ki Akarana. Nga utanga atu, 300 hipi. Tokownitu uga tane, i eke atu, kotahi te wahine Hurae 6-Te Tarapini, (Dolphin), 30 tana. I rere ki Pawati Pei, Akarana atu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18630711.2.8.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 3, 11 July 1863, Page 3
Word Count
255Page 3 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 3, 11 July 1863, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.