Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI MEMORIES

INTERESTING OLD SPOTS.

(Recorded by JiH.S. for “Times-Age.”)

Horotiu (swift wanderer) is a level fertile plain dotted over with clumps of trees, giving a beauty of landscape and bush such as may be found only in New Zealand. Bright with cultivated fields and animated though ever peaceful villages, the scene is ideal. Extensive fields of their new found food, maize and wheat added to the scene. The spreading English clover was a grazing ground for their flocks and herds, the introduction of these luxurious means of living having transformed the Ngatihaua (spiritless, starved) tribe into a picture of healthy .energy and content.

Tamahere (the captive son) was the chief village. It was here that Wiremu Tamihana, our faithful ally and advocate for peace, was born to a rich inheritance of family and tribal lands, which were cultivated assiduously for the benefit of his personally inspired tribe.

Maungatautari (the mountain of tall trees) round which the Waikato (flowing river) swiftly passes to enter the great plain of Horotiu was the home of Ti Oriori (waving palm), another great chief of the Ngatihaua tribe. The Maori legend says Maungatautari is impregnable, and an enemy seeking to enter it would be exterminated. On the bank of the Mangahoe (river of paddles) was the Maori village of To Awa Mutu (river’s end) where Sir George Grey established the first industrial school for teaching useful trades to the Maoris. This the Maoris, young and old, men, women and children. entered into with pride and enthusiasm. That was about 80 years ago, yet our folk had no such help for another 60 years. Foreign languages and theology left no time for useful things.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390211.2.14

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Times-Age, 11 February 1939, Page 4

Word count
Tapeke kupu
279

MAORI MEMORIES Wairarapa Times-Age, 11 February 1939, Page 4

MAORI MEMORIES Wairarapa Times-Age, 11 February 1939, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert