AULD LANG SYNE.
(done up in tartan.)
The following jeu d'esprit was written by the minister of a small rural parish near Perth with " reference to the Highland belief in the antiquity of the Gaelic tongue :—: — Should Gaelic speech be e'er forgot, An' never brocht to mm' ; Forfshell be spoke in Paradise, In the days o' Auld Lang Syne. When Eve, all fresh in beauty's charms, First met fond Adam's view, The first word that he'll spoke to her, AVas " Oumar ashun dhu." And Adam, in hisgarden fair, "Whene'er the day did close, The dish that he'll to supper teuk, Was always Athol brose. When Adam, from his leafy bower. Cam' oot at break o' day, He'll always, for hia morning, teuk, A quaich o' usquebae. An' when wi' Eve he'll had a crack, Hell teuk his sneeshin' horn, An' on the top, ye ll weelmicht mark, A pouy praw cairngorm. The sneeshin' mull is fine, my f reens, The sneeshia mull is grand, We'll teuk a hearty sneesh, my freens, An' pass 't frae hand to hand. When man fiist fund the want o' claes, The wind an' cauld to fleg, He twisted round about his waist, The tartan philabeg. An' music first on earth was heard, In Gaelic accents deep. When Jubal in his oxter squeezed, The blether a' a cheep. The praw bagpipes is grand, my freens, The praw bagpipes is fine, "VWU teuk't anither pibroch, yet, For the days o* Auld Lang Syne.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TT18711228.2.29.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Tuapeka Times, Volume III, Issue 204, 28 December 1871, Page 7
Word count
Tapeke kupu
247AULD LANG SYNE. Tuapeka Times, Volume III, Issue 204, 28 December 1871, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.