Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

AN INGENIOUS LETTER.

" I cannot be satisfied, my dearest friend, blest as I am in the matrimonial state, .unless I pour into your friendly bosom, which has ever beat in unison with mine, the various sensations which swell with the liveliest emotions of pleasure my almost bursting heart. I tell you, my dear husband is the most amiable of men. I have now been married seven weeks, and .have uover yet found the least reason to repent the day that joined us. My husband is both in person audmanners far from resembling ugly, cross, old, disagreeable, and jealous monsters, who think by confining to secure a w {f e — it is his maxim, to treat as a bosom friend and not as a mere plaything, or menial slave, tho woman of his choice Neither party he says, Bhould always obey implicitly; but each yield to the other by turns. An , ancient maiden aunt, near seventy, a cheerful, venerable, and pleasant old lady x lives in the house with vs — she is the -delight of both young and old— Bhe is civil to all the neighbourhood round — ever generous, and charitable to the poor. I am convinced my husband likes nothing raor^j than he does me ; he ' flatters me more j than th« glass, and his intoxication "(for bo I must call the excess of his love) often makes me blush for the umrorthiness of the object, and wish I could be more deserving of the man whoao name I now bear. To say all in one word ~. and to crown the whole . . . my former lover is now my indulgent husband ; my fondness is returned, rand I might have had a Prince, 'without the felicity I find in him. Adieu ! may you bo blest as lam unable to wish that I could be more liappy ! " jf'JZ.-r—The key to the above Utter will be found Threading every alternate line.

A curious relic was Bold at Versailles the other day — a pair of Madame de Pompadour's stays. The stay-bones are of formidable strength, but the peculiarity of the corset consists in a little pocket at the top, where the wily Pompadous used to hide the the billetsdoux which were slipped into her. hand under the King's nosq. Woe to him whp smiles not over a cradle, and weeps not over the tomb.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TT18681121.2.33

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Tuapeka Times, Volume 1, Issue 41, 21 November 1868, Page 6

Word count
Tapeke kupu
389

AN INGENIOUS LETTER. Tuapeka Times, Volume 1, Issue 41, 21 November 1868, Page 6

AN INGENIOUS LETTER. Tuapeka Times, Volume 1, Issue 41, 21 November 1868, Page 6

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert