Telegram from Mr Sheehan.
Wellington, This day.
11.5 a.m.
To the Editor of the Evening- Stab,
I observe by telegram in Saturday's papers here that a meeting is about to be held to discuss the question of the Patetere block. The general question of Government purchase as against free trade in native lands is, of course, an open bill, and may be discussed at any time and under any circumstances. As the meeting in question is said to be called for the express purpose of discussing the Patetere business only, it may be that the parties moving in the matter may associate with the Patetere question other questions affecting either my political position or my connection pro* fessionally with that block. I do not know, however, that such is intended to be the case, and yet in self-defence I trust that the spirit of fair play which has always characterised the Thames people of all sides of opinion will not permit me to be placed upon my trial, and condemned unheard. When I addressed my constituents a few months ago, I entered into the whole question of Patetere, and when I next address them, which I hope to be able to do shortly after my return from Wellington, I shall be prepared again to discuss the question, and invite discussion by any person present at my meeting, lours truly, John Sheehan.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/THS18801115.2.10
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Thames Star, Volume XI, Issue 3710, 15 November 1880, Page 2
Word count
Tapeke kupu
231Telegram from Mr Sheehan. Thames Star, Volume XI, Issue 3710, 15 November 1880, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.