He Tried to Learn.
| A Frenchman, trying to learn Engilish, came across the following sentence ; "The rough cough and hieI cough plough me through." A iriend I told him tha'U the lirst word was proInounced "ruff," and he then road I the sentence this way : "The ruff cull 'and hisstilT plufT me thrull." I " No, no," the friend hastily corrected ; "that second word is pronounced 'kofl.' | "Ob, I see," said the Frenchman. ,"The rod coll and hiccoff p.loft me throff." I "That third word is- pronounced 'hiccup,' " corrected the friend, now beginning to enjoy the other's perplexity. I " Tlh- rup cup and hiccup plup me t'hrup," tried the Frenchman. I "No|. that fourth word is pronounced 'plow.' " ! "The row cow and hiccow plow, me throw, then ? "■ | "No, t'hc last word is pronounced 'throo.' " | "The roo coo and hiccoo ploo me throo," said the poor foreigner, trying once more ; and when he found he was st?U wrong he gave up in despair, and went back to France.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TDN19050302.2.49
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Taranaki Daily News, Volume XLVII, Issue 7752, 2 March 1905, Page 3
Word count
Tapeke kupu
166He Tried to Learn. Taranaki Daily News, Volume XLVII, Issue 7752, 2 March 1905, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Taranaki Daily News. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.