MAHUTA AND THE LIQUOR QUESTION.
HE SIGNS ME PLUDUE-, THE CHIEFS WILL ALSO SIGN. FEB Pit ESS ASSOCIATION. Auckland, July 9. I Mahuta signed the pledge at the instance of the Rev. Gittos as an examp'e to the natives who recognise his authority. He subscribed himseif " Mahuta' T.iwhiao." He states that if the Govern - ment give the Maori Councils the power, the Councils will stop tbe liquor traffic in the whole of the King Country. What is required is to prevent liquor being brought into the district. The chiefs of each district will follow Mahuta's lead in signing the p'edg*. 1 Every native will be required to con- ; form to the will of the majority or be* disgraced and liable to be thrown out of the community, j Henare Kaibu states that when Mahuta goes to Parliament he will make a statement that he is at one witb King Edward, and expects the Government and the Premier to fulfil the promises made to the Maoris in the past. Mahuta will do his utmost to see that theee pledges are cairied out. ;
Kaihu, who has been married several yosrs according to the Maori custom, has just bad bis marriage solemnitwd 'au&rdhg to the rites or the Cuurcn. Mrs Kaihu was Louisa Fiavell of the Ngatiteata tribe, Waiubu,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TDN19030710.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Taranaki Daily News, Volume XXXXV, Issue 160, 10 July 1903, Page 2
Word count
Tapeke kupu
216MAHUTA AND THE LIQUOR QUESTION. Taranaki Daily News, Volume XXXXV, Issue 160, 10 July 1903, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.