“KILTS AND SPORRANS”
Sir, — “Your correspondent “Sassenach” has tried to be funny over kilts, pibrochs and sporrans, but his sarcasm has fallen flat, and no wonder, unenlivened by the slightest gleam of wit or humour, it should be consigned to that receptacle for all waste. We have yet to learn that a people who reverence the traditions of a proud and noble race like the Scots are not good citizens. I think, Sir, the State records of this people tell a far different story in every country where they have made great sacrifices for weans and wife. “Sassenach” reminds me that not many years ago his country was exploited as the great Anglo-Saxon nation. How soon it has become British is known to us all. We welcome the change to a Celtic name, for long before England bowed down before the might of Roman, Danish and Saxon sway, its people were, according to Celtic scholars, united by ties of race to the Gaels of Ireland, Wales and Scotland. “Cruichanan” is derived from Gaelic “Cruic,” which means a large heap or mountain, hence his nom de guerre. CLAN CONAL.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/SUNAK19270610.2.70.3
Bibliographic details
Sun (Auckland), Volume 1, Issue 67, 10 June 1927, Page 8
Word Count
188“KILTS AND SPORRANS” Sun (Auckland), Volume 1, Issue 67, 10 June 1927, Page 8
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Sun (Auckland). You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.