HE PANUITANGA.
"Te Puke Ki Hikurangi." Kereitaone Hanueri 24 1899. E nga whanaunga e noho mai ra koutou i nga pito e wha, me waenganui o tatau Motu, e noho nei tatau te [wi Maori, ra koutou, nga Taane, nga Wahine, nga Tamariki, nga Kaumatua, me nga Kuia, i roto i te tau hou oto tatau Ariki o Ihu Karaiti, kua uiutu te tau tawhito, tne ona ora, me ona mate, kua timata tenei te tau hou, me ona ora, me ona mate, ko wai ka hua, ko wai ka tohu, engari kote whawhai o te ngakau kia taea atu ano e tatau tera tau hou etu mai nei, heoi ma te Atua tatau e tiaki, kia kite ai tatau i nga niahi pai atawhai, a to tatau Ariki heoi.te mihi. He Panuitanga tena kia mobio mai koutou mo te korero i panuitia e "Te Puke Ki Hikurangi," i te nama 8 wharangi 6 e ki ana taua kupu o tetahi waahi ote rarangi tua rima, me tiaki tonu o koutou Pepa, tae noa kite tau, ka whakahoki mai ai kia whakapaiperatia, ka whakahoki atu ai, engari man ano e utu te Pane Kuini mo te tukunga mai, mete whakahokinga ata, kahore he ulji mo te mahir?ga,'otira me titiro ano e koutou te tino rarangi, kia marama ai koutou r otira ko taua rarangi 5 i te wharangi tua 6 kua whakakorea ete Kom'iti ote Pepa, i rung i te timatanga mai o tenei Pepa ko te Kotahitanga te rangatira na ana nga whakahaere o te Pepa, he roa te takiwa o nga kai mahi o tenei Perehi e whanga haere ana ki nga tikanga heoi kih&i i tae mai, na, e hoa ma, kua tino tuturu te hoki mai o tenei Pepa ki roto kite ringa o Tamahau Mahupuku, me ona kai-wha'vahaere i raro i tona mana, na konei e hoa ma kahore e taea te whakarite taua kupu, na konei -ka whakakorea taua whakapaiperatanga. Heoi ano na to koutou hoa. Purakau Maika E'tita.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PUKEH18990124.2.4
Bibliographic details
Puke ki Hikurangi, Issue 23, 24 January 1899, Page 6
Word Count
335HE PANUITANGA. Puke ki Hikurangi, Issue 23, 24 January 1899, Page 6
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.