PARAIRE TE 20 O MEI 1898.
Te Huihuinga tua waru o te Paremata, o te Katahitanga o te Iwi Maori, o Aotearoa mete Waipounamu, I whakatuheratia i tenei ra e te kai whakakapi mo te Timuaki, a, pai ana ia kite whakapuaki i e nei kupu whaikorero, E tu ana y ii9ua:i o koutoa aroaro, e nga i ■vybaViiiaVoto atn id a koutou i te mihi.. me te oha a o koutou nt&tua, a o koutou Tuakana, kua mene atu rataa kite po, e tu nei ahau i o koutoa aroaro, I te mea kua tarewa mai._aga~lwi-o^temot®- nei, keite ara e haere mai ana, Ida whiriwhiri tahi tatau. Na reira hernui te pai, te ahuareka o te nohoanga o nga Teiaa, ongaTuakana, i runga i te whakaaro kotqihi, me hoatu te Kororia ki te Atua, kia Whakapaingia a Ihowa, te Atua 0 Aperahama, ie Atua olhaka* te Atua o Hakopa, koia nei te Atuar o tatau, Tipuna, Nana nei ratau j arahi ora mai, a, whiti mai ana ki enei Motu e nohonei tatau, E hoama e nga Raiagatira, whiriwhiri whai mana, me nga Hapu o te Iwi, Maori, o nga Motu e rua nei, I haere mai koutou ing.i hiu e.wha, ite tonga, i iehaiuauru, ite tuaraki, i te matangai,' kua huihui mai nei ki Papawai, kite waahi 1 whakaritea hei tungamo te huingatua waru "0 Te Tiriti 0 Waitangi," ma te Atua tatau katoa e manaaki, e, tiaki, e whakakaha, e whakapumau, kite whakahaere i nga tikanga pai katoa', eputa mai ai he ora ; ki nga Iwi Maori, i runga f te ngakau mahaki, i te pono, mete ngakau e Hereherea ana, i roto i te Whakapono, Matewehi ki to tatau Atua. Tenei ahau te tu nei i mua ia koutou, e nga Rangatin, kite whakaatu kia koutou, i te nui o te hari, mete koa o tokn ngakau, mo koutou kua mine mai.kite pito ki runga nei 0 to tatau Motu, kia tau te Rangi marie kia koutou, ka whai honorea ha'i, kite tuku atu kia koutou, 1 nga tikanga e puta mai ai he paingsi mo nga Iwi e raa, ina hcld eiahi o nga Iwi Raagatira matau,kua haere mai kia wliiriwhiri tahi tatau i tenei taonga nui, ara 1 te Pire a te (Honare Rihara Hetana Pirimia,j A emu aha toku koa, mete mihi, me te whakapai, o toku ngakau, mo to tatau. Kawana hou, i tukua mai nei hei mangai mo te Kuini/ld. teheiMotu, kua haere hoki ia i roto i n£a hui a nga Maori, ki reira whakapuaki a 4 i aha kupu, mo nga Iwi e rua, mar ori, Pakeha, e kore ai tetahi ao pango, e uhi ki runga ki enei Motu e kiia nei, ko Niu Tireni.. . . No reira;, i runga. i te maianga o (Meiha Keep* Tc Sangihiwioni,) te tino I£aumatua Raiagatira, marama mo ngalwi e PaJgthft, & jooha a«i i ki a ia, xpe Jffpr* Banga, tin, kp ratau wai^ngutta, whftkafrflere i; ngst tikanga ,W, Rangunarfe t nei rakn, mea, fcJHmtJo taiau plnnga,.nje M tofewbu. na e tujcT ana, i Qg* q he, aft «eira kore td Whendv, ahapoa Matwga.Jc no» ofi* f Wai, ahflioa Ma«ng» i:cn%Huamotwiga, tenei te awa ko ona Mauga
hei whakahari i te pa ote Atua, i te waahi Tapu o nga Tapenakara o te Bunga-rawa, kei waenganui ona te Ataa, e kore ia e whakakcr i koria, ma te Ataa ia e Awhina, i te putanga mai ano ote ata, i. nana nga Tauiwi, i whakakori koria nga nga, puakiana tonoTeo reswaana te whenua. Kei a tatau a XHenfra o mano, ko te Atua o Hakopa to tatau pirnga. Noreira e tuka ata ana au kia koutou e nga Mema whiriwhiri, T .ane, Wahina, i pootitia mai nsi koutou, e o koutoa ..Hapu,, hei reo mo raiau ki roto i tenei whare, kia ata. wairiwiiiria e kout ju i raaga i te ngakau Tata, kaaa hei po, niThana o k.outou ngakau. A ki. Inoiatu ahra kite Atua, kia whakakahangia, kia m*raii2a ai o koutou ngakau. Heoi nga kupu.. Na Te Teira Tiakitai.
E Ihowa Tohtjngia. Te Kuinj.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PUKEH18980607.2.2
Bibliographic details
Puke ki Hikurangi, Issue 8, 7 June 1898, Page 1
Word Count
683PARAIRE TE 20 O MEI 1898. Puke ki Hikurangi, Issue 8, 7 June 1898, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.