HE PANUI KORERO.
Ki nga Rangatira me nga Hapu o Aotearoa mete Waip uUNKNOWN Aera e hoa ma, nga Taane, nga Waahine, me nga Tamaiki. Tena kouton i raro i te Atarangi o te Kaharawa o Ihoa. nga tangata i whakamahuratia e ia mo tenei maunga Tapu. koa ra, ka ki penei atu au. kite kotahi to tatou Whakahaeru kt e Mana o tc Iwi Maori i whakae tia noi e to tatou Whaca c to Oiini Wikitona j te Tinti o Wmtaugi. torn pea c tutuki ng.i uuliiu o tonoa nci e tatou ki tenet Kawanatang i. me haere i ui■gi i ngu Mana o tc Tiriti i whakaetia nei e o tatou Tupunu. K*ire rawa e k»ha to Paivinata o Nui Tuvnt k) to Whakakoro. Eigari ka nwhinatia to tatou tikauga. i runga auo ia t tc Mana o t<> 'are o to Kuwauntanga o Ingarangi. ara i raro i uga tnro o t»Inganhi, i to Mima o tona Enepaea, 1 runga i nga Mouteiv otehi atu Moutere e tiakma ana e to Kimgi. Whiiknotia ki a Tutuki te noi taonga te wimkaronui mn tc Ora o te taugata i tenea Ao. a, ka haerea r Mahuta Eau rau« i e Tupu Taingakawa te Waliaroa. me nga Rangatira. nga Marao katoa. Timatainai i te Hikn o te Motu nei, PiituntnT kt Upoko o to Motuntfi. a, whitiatu ana kite Wuipuuuamu. ki te whakamania i te inate o te tangata mete W'houua, e malna nei iia tan iia tan e nga Mutauranga i te Mutu noi. Eteatua whakaorangia ton iwi Maori. NA TUPTJ TAINGAKAWA TE WAIUROA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM19070502.2.7
Bibliographic details
Paki o Matariki, 2 May 1907, Page 1
Word Count
267HE PANUI KORERO. Paki o Matariki, 2 May 1907, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.