Te Paki O Matariki. Ka takoto tenei Paki mo ake ake tonu atu. MAUNGKAWA, AKUHATA 22, 1895.
TENA ra to hanga, e te matauranga, e noho toitu maina i roto i ia tangata iti, i ia tangata rahi, e noho mai nei i nga marae ote Ao. (Ara,) nga Kanohi e titiro ana, nga Taringa e puare ana. me nga Whakaaro e haere ana kite arahi ite Tinana ki a tupono kite Ora, kite Mate ranei, kite Tika kite he ranei; kite Marama kite Pouri ranei. Tenei te (reo) te wawara nei i roto i te Hauaura, mehemea ano he (ao-o) Na te Kuri i te kainga mahne; Ano te rite ngau ana ki roto i nga Iwimokni o nga Uri o Tiki: "Tiki i alma mai i Havvaiki" No te maahatanga o te (reo) e wawara nei, katahi ka tino marama te Ahna; ka papaki kau kite Uma, ka titiro kan ki tetehipito:—"Katahi ka pnta te mihi." Taukiri koe e tenei hanga. noho ke mai ana i te Hanauru, i te Tonga, i to Murangai, mete Hauraro. Ko wai ra hei whakaaro, i nga Iwi ka poto rr.ai ra kite Herehere, e hopuhopukia mai ra i te Hauauru. Koia nei koa c nga matauranga e noho maina koutou i o koutou whare. Ko te ringa anahe te pare ana. E koutou p. hoa ma E tangi mai nei! e Aue mai nei, e kore e taea e ah an tc whakaaro atu to koutou Anotanga; ko ahau anahe tenoi. Me pewhea ra koutnn e ahau ?" Me penoi pea'' Haerp, a. ka rito te hiahia, ka hold mai ano ki to tatou Tikanga.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM18950822.2.2
Bibliographic details
Paki o Matariki, Issue 4, 22 August 1895, Page 1
Word Count
273Te Paki O Matariki. Ka takoto tenei Paki mo ake ake tonu atu. MAUNGKAWA, AKUHATA 22, 1895. Paki o Matariki, Issue 4, 22 August 1895, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.