ITE PUARETANGA O TE KAUHANGANUI I TE 7 O AGA RA O MEI. 1895.
TAKU KUPU KA TU AKE NEI. He mihi naku ki nga Rangatira, katoa! katoa!! katoa!!!—Ki nga Rangatira, o nga Motu e rua nei, o Aotearoa, mete Waipounamu: Kia ora tonu koutou, ma te Atua to nu e tiaki: —Ki te tika tenei hanga te kupu ko te Atua tonu tena. E ora ana taku ngakau kitaku kitenga i a koutou i nga Eangatira o nga Motu e rua nei, o Aotearoa mete Waipounamu, he mea ake naku, I kiia ano e taku Matua tenei kupu, kia haere mai nga Eangatira, me nga tangata matau ki konei, ki konei hurihuri ai, ki a hurihuri tahi, ko taau, ko taau, ko taku, ka rawaka. Na taku Matua ano te kupu nei, a waihotia iho enei knpu hei tirotiro ma nga Eangatira katoa, Puta puta puta noa. He kupu ake ano tenei naku ki nga Hapu e toru nei, ki nga Matariki ki nga Manukura, ki nga Whakamarumaru, ki nga Tutnuaki ote Kiingitanga o taku Paapa, Kia ora tonu koutou katoa katoa!! katoa!!! lie kupu ake naku, kia pai te whakatakoto i te kupu, kia tika, kia tika, kia rife a, kia kaha, kia kaha, kia kaha, kite tika te whakatakoto i te kupu, ko te Atua tonu tena, ma tena e whakaae ai te Twi katoa, katoa, katoa; —Whiriwhiri marire, a ka oti waihotia iho, mo te haere o tera Eangatira, o tera Eangatira, hei aha i te kupu kua takoto, kia ora tonu te Iwi katoa katoa katoa, ma te Atua tonu tatou katoa e tiaki.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM18950614.2.3
Bibliographic details
Paki o Matariki, Issue 3, 14 June 1895, Page 1
Word Count
269I TE PUARETANGA O TE KAUHANGANUI I TE 7 O AGA RA O MEI. 1895. Paki o Matariki, Issue 3, 14 June 1895, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.