THE GREAT COUNCIL OF THE KINGDOM OF AOTEAROA AND THE WAIPOUNAMU.
These are the Tribes who are to sit in the Kauhangnui (Great Council) which is at Aotearoa,Matarikis and Manukuras, including their Chiefs, to manage the affairs of the Maori Race under THE " MANA " OF KING TAWHIAO POT AT A U TE WHEJROWHERO. The number of Matarikis and their Manukuras for the Kauhanganui (Great Council) is one hundred and fourty. At the last four meetings the number of Matarikis who took their seats were 68, and Manukuras 70- The number of Matarikis before the Speaker (W. T. T. Tana Taingakawa te Waharoa) at those ifaeetings were 68. One of the Matarikis has now left this world and joined the great majority, his name being H. Whiti Patato, one of the principle chiefs of the Ngatiruikawa tribes. lie supported the King's movement in his early days, and continued to do so up to the time of his death amidst his tribe Natiraukawa. He was the sixty-ninth M atariki. j now make known to you, the tribes, that there are two seats vacant for men whom yon may chose to elect to sit in this Kauhanganui (The Great Council) and manage your affairs under the " maru" of King Tawhiao. Peace be unto you all. From your friend, — P. T. T. Rawhiti. Secretary to the House.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM18921006.2.10
Bibliographic details
Paki o Matariki, Issue 6, 6 October 1892, Page 8
Word Count
223THE GREAT COUNCIL OF THE KINGDOM OF AOTEAROA AND THE WAIPOUNAMU. Paki o Matariki, Issue 6, 6 October 1892, Page 8
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.