(Translation.) From New Zealand House, at London, November 30, 1846.
Friend E Puni. Great is my lore to you on account of your benignity to the men of my tribe. Therefore 1 have sent a silver cup to our f.iend Wideawake as a free gift from me to you. For you then is this cup. Lo! if perhaps you should die hereafter, the words outside it shall live for ever, to commemorate your Chieftain-like attitude, as a call to your children and your grandchildren, that they should do likewise to the whitemen. However, long may this cup remain with you ! But if hereafter >our death should be near, lo ! give ii to your eldest son as an heir -loom; tell him also, as a sacred commandment, that he and his commandment to his son be the same. Wideawake constantly praises the straightness of your mind. Here, indeed, Tiraweke and all the white men who have seen you, praise you. Remain now in your place. Concluded is the speech of your loving friend, Alexander Currie. To E Puni, the Chief of Pitone, Wellingron, New Zealand.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZSCSG18470724.2.7
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Spectator and Cook's Strait Guardian, Volume III, Issue 207, 24 July 1847, Page 3
Word count
Tapeke kupu
184(Translation.) From New Zealand House, at London, November 30, 1846. New Zealand Spectator and Cook's Strait Guardian, Volume III, Issue 207, 24 July 1847, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.