FAREWELL.
(Addressed to a Lady.)
“ Fahewell !”—that word has oft been said, And oft must yet be spoken ; 'Tis murmured o’er the unconscious dead, In accents low and broken. “ Farewell !” the lover softly sighs, While pressing to his bosom, With tear-drops trembling in her eyes, His chosen virgin blossom.
‘‘ Farewell!” wc say, when friends depart, To distant regions ranging ; And cherish, deep within the heart, Their memory unchanging. Then, fare thee well, my gentle friend ! Bright be thy every morrow ! May peace and joy thy steps attend, Untouched by care or sorrow ! And, though on earth wc meet no more, This hope, at least, is given, To meet upon a happier shore— There’s no “farewell” in heaven.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZCPNA18421125.2.19
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Colonist and Port Nicholson Advertiser, Volume I, Issue 34, 25 November 1842, Page 4
Word count
Tapeke kupu
117FAREWELL. New Zealand Colonist and Port Nicholson Advertiser, Volume I, Issue 34, 25 November 1842, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.