TE MATENGA O RIA TE UIRA NO OTAKI.
Kite Kai-tuhituhi ote Karere Maori. E hoa,—Taia kite Karere Maori te matenga o Ria Te Uira, te tamahine a Wiremu Nera Te Kanae. He wahine rangatira ia, no Ngatitoa he wbanaunga. ki enei tangata,—kia Te Ao-o-teßangi nohoia Wkaingaroa no Tainui ; kia Waata Kukulai, kia Tamehana Tunui, kia Perakiwi, kia Ruihana Te Whakabeke no Waikato; kia Topine Te Amohau, kia Te Waiatna, kia Pekamu Tohi Te Urunangi, kia Petera To Pukualua, Hori Wharara.no Ngatitutanekai'enei, no Ngatiwhakaue. Ko le Miniia i a ia te karakia i te tanamanga a
ko Riwai Te Ahu. E 300 te tane, haunga le wabioe, le lamariki i hui ki le matakiiuki. HoROMONA ToREMI, Hohkpa Tajiaihbngia, Ngakuku Tungja, Nopera Te Nuha.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18620701.2.21
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 11, 1 July 1862, Page 15
Word count
Tapeke kupu
122TE MATENGA O RIA TE UIRA NO OTAKI. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 11, 1 July 1862, Page 15
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.