"Good books are like true friends; they will never fail us; never cease to instruct—never cloy."
Sir George Grey held a friendly meeting at Coromandel on the fSth of March, with ; UM/Ngaiitaniatera, the Ngatiwhanaunga, and other tribes residing along the shores of the Thames, which has given much satisfaction. Ibis being His Excellency's first visit to the Native people of that district. F - The Governor also met, according to pre- [ yjoos arrangement, a number of bis old frieod«|n 4 the Kaipara country, of the Taou, tribes; and various other Native settlements wfll be visited, as soon as His Excellency can conveniently leave Auckland. Mr. Fox'd recent tour through Taupo, Hawke's Bay, and Cook's Straits, enabled Bin) to address the Maori of these places on tbe subject of the Governor's plans. He was very kindly received, and found Hie Natives anxious to bear of tbe Governor's desire to assist them, and give them good laws, and they all expressed their desire to receive the new Institutions promised to them. We ahaU give a report of bis journey in our next.
The personal intercourse of Sir George Grey and bis Ministers with the Maori, while it tends to cherish a most friendly feeling in the Native mind, enables the Government to become fully acquainted with, the wants and wishes of the New-Zealaritiers.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18620415.2.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 8, 15 April 1862, Page 1
Word count
Tapeke kupu
220Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 8, 15 April 1862, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.