tukaaka ihenott by a light line, to the head of Waikareßiver, thenoe by the Northern shore of Waikave River 'to Okiato, and thence by the Coast line (including adjacent islands) to the commencing poiut: Excepting lands over which the Native Title has been extinguished within the meaning of the said Act s Being part of the Native District of the Bay of lslands, as constituted under the Native Districts Regulation Act 1858 • by Order in Council of even date herewith: And doth appoint and declare that the paid District shall be called tho " Hundred otKororareka And doth declare that this Order shall take effect from and after the 15th day of February, J. Holt, . Clerk of Executive Council.
ORDER IN COUNCIL Appointing Hundred of " Hokianga » G. GBET, i Governor. At the Government House, at Auckland, on Saturday, the Twenty-fifth day of January, 186&. Present:— His Excellency the Gov£ritorin CoturciL. WHEREAS- by an Act of the General vT Assembly of New Zealand, intituled The Native Circuit Courts Act, 1858," it is provided that it shall be lawful for the Governor in Council from time to time to appoint Districts for the purposes of the said Act, beinfe Districts oyer which the Native T&tle shalf hot for the time beinjg have been extinguished: Now therefore, His' Excellency the Governor, by anil with the advice and consent of his Executive Council, doth hereby order/appoint, and declare that the Territory hereafter described shall be a District for the "purposes tf the said Act; that is to flay,— All territory lying within a boundary line commencing at the North Head of HwefcUo, thence by a right line to the summit of Maungataniwha, thence by a line, following the ndges forming the"watenhed of the Hokiaiur* River to the head of the'Waioia River, and thence by a right line to Maunganui Bluff: Excepting lands over whidh i£e Native Title has been ejjinguisbed within the meaning of the sai4t A4Bpßeing part of the Native District of the Bay of Islands, as constituted under ;
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18620205.2.17.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 5, 5 February 1862, Page 31
Word count
Tapeke kupu
335Page 31 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 5, 5 February 1862, Page 31
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.