it ia provide that it-shall be lawfillfor the Governor.'in .Council fromtiuae to time to appoint Dirtrict* for the purposes of the said Act, being Districts over whichthe Title shall not for the time being have • been extinguished: • Now, therefore, His Excellency the Governor, and with th'e advice and oonsent of his Executive Council, doth herebyordef, appoint and declare that .the Territevy .hereafter . describedshall be a District .for ; the.; pprppaes of the said Act, that is to say All Territory lying within a boundary line commencing at the North Head of "False Hokianga or Herekino, running thence iua right line to tiie summit of the Mau&gataniwha and thence in a right line to'the Sbuth Head of Whangaroa Harbour, thence by the Coast line (including adjacent islands) to the North Head of Tutukaaka Harbour, thence by a right line to Maudgamii and thence by the Coast litte to the commeficing point: Excepting lands orer which the Native Title has been extinguished within the meaning of the said Act: Ami dolh appoint and declare that the said District shall be called the " Native District of the Bay of Islands" : ■ : And dothdeclare that this Order shall take fro® and after the 15th day of February, . J. Holt, Clerk of Executive Council.
ORDER IN COUNCIL. Appointing Hundred of " Kororareka" G. Grit, •' ■ 'Governor, At thb Government House at Auckland, • on Saturday, the Twenty-fifth Day of Januaby, 1862. ; Present:— Hn Excellency th« Govebxob vx Council. W HEREAS by an Act of the • General . „ v Of New Zealand, intituled the "Native Circuit Courts Act, 1858." it is prodded 1 that it shall belawfiil for the GoverJWf # Council ftam tittle-to tune to' appoint Distrusts for the purposes of the jaid Aot, beintr Districts over which the Native Title ;hall nqt m time k® en extinguished: . His Exoelioncy the Gorer* nor, with the'advice and conSent of Hii Executive Council, doth herebyorder, appoint, «nd decbre that the Teniiory hereafter del senbedehall t» » Outtict for thepfepoKl of thesaid AQt, thatis to say:— .All Territory lying .within ■ a boundary line commencing ' at the North Head of Tu.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18620205.2.16.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 5, 5 February 1862, Page 30
Word count
Tapeke kupu
344Page 30 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 5, 5 February 1862, Page 30
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.