sriA . ruoliio nga. tangata Maori e korero .'ana' i te' "Karere-ilaori" nel .Kon^a na ia tangata,' tana korero, lana korero; heoi anp ta whakaae kau kia taiaki konei.'' : .-;;.- v -.- : '.'.■•-••:■ J' ••...';- ■ '■■'■' -• ■„",." " .'•' "'' ". ';:.''■O-V" .. 'O'vVvj -i; : ;^>;"'-v-^^":;'Hod Hekeretari MaoriTan o te HekeretanMaori, '■' : ;,.-..-v--:v r - ; . ..'Akaraha, Maehe, 1838. :':-"V:£i7;v^'i!^^
notice; _)EI\SON3 desirous' of advertising jn the - •' ?' jMaorl Messenger" may send adverf. liseme'nls in English and Maori" to the' Native Secretary's approved, ihey may be printed on the wrapper. .-Terms' the same as for advertising in the ""New Zealander,"a charge being made for the Maori only. All advertisements to be prepaid to Mr. \V. C. Wilson,' at the' "New Zea'andcr" Office' where copies "of the " .Maori Messenger,'' may be procured. " Single'numbers, od.' each, or ss. 6d. per annum, payable in advance. / v =. ■■'■.■<.. • ".•••. ;:"-'•-:.:•;..'-. •':••;-•■" : ;. • -••■-• : : ..:;Assislant Native Secretary/ Native Secretary's OtR^ : :^l : •Auckland, March/lSuS.^^u-r^i^^ 'THE Undersigned has for. sale, Ploughs,' -"-. Mills, Barrows,. Spades, and all kinds of Farm Implements, and is always a purchase/' of Gum, Flax.. Potatoes, WheaV or any other .Native Produce ,: ■':;,•...". ''. : \:'-;.-. ■■""/ .. .;:'• .-' ; j.;:;G.eoiige S. •'.••■ Queen-street Wharf.
Sp;a:nuYta:x.g-jL : pan'uila'ngaki le " KarereMaori,"' me'tukukite Tart ble.Hekereiari Maori,ki le. re/o/Pakeha kite reo Maori '.;'• a,"kite mea ka wbak'apain'gia, ka taia kite kopaki o'wabo. TTrt' horn 'lilrr»n<r«\"'iitvi" lrr. s Wa».« ~ '. '■ netriie'tc V.NewZcalander,": -rkotewabiitcrebMaori anakeeutua. Me ma tub* uiu ki zjk '.Wiribana, ki le'! Whare perebi o te \! New Zealander,". nupepa, ka tahi ka laia..-'.Kei reira ano boki elahi V'Karere Maori" e pebiana, hei boko, kite biabiaiia e le tangata. Ko te tikanga ulu tenei, 5 pcne rap te mea kqtabi, 5 hereni.me te hikipene,. mo! te iau,: kia _takotp'.'Dga "iiiu,; ka Vrirb ai hga Nup'epa* ; >-£ v^3>;v^pv;'; 's&• v">-*~ : \ ''■::■ -■-• <- : i: ■;•.••'"••■: :;".~V-- TTr\r> TTpVcTpotopi' \TV,w • TeJTari' o te Hekereiari Mapri/^g^^ ',fyMaebe, i83S; ; : -±^M?7&^i : ; ; te ingoa e n'iau i rarbinei; nga Paraii, riga Mira, riga/'Rakuraku.'Dg'a" Kaberii me te tini noa .ibo 6 nga mea mabi paamu, bei hoko. A; e hoko'tpnu"anaia'i teKapia, i.te Muka',' i te Kiwai, i > .Wili iiie era am kai : '".'/-J;'■■■ '■ •;: ■■.'-'7, '^,'^> : o" HORIKerEAMA,"'• ■ : :'••'. : ':'-;- ", i Kuini Tirit'i.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18590730.2.10.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 16, 30 July 1859, Unnumbered Page
Word count
Tapeke kupu
325Unnumbered Page Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 16, 30 July 1859, Unnumbered Page
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.