AN ACT TO MAKE BETTER PROVISION FOR THE ADMINISTRATION OF JUSTICE IN NATIVE DISTRICTS.
(4th August, 1858.) (Continued.) VI. —CONSTABULARY. XXXV. The Governor may from time to time appoint Constables who within any District appointed for the purposes of this Act, shall have all the powers, privileges, duties, and liabilities, which a Constable bath, oris subject to, in New Zealand, and elsewhere within the Colony, shall have the \\ke powers, privileges, duties, and liabilities, so for as may be necessary for the carrying into effect the provisions of this Act; and who shall be removable at the Governor'* pleasure. XXXVI. the Governor may from time to time appoint Lock-up Houses within any District appointed for the purposes of this Act, with proper accommodation for the temporary confinement of persons taken into custody by any Constable ot committed for trial, and may from time to time abolish any such Lock-up House.
XXXVII. Where the said Native Circuit Court or any Resident Magistrate might commit any person to a Common Gaol, such Court or Magistrate, may in lieu thereof direct such person to be confined at any such Lock-up House: Provided that the term of such confinement do not exceed one week. XXXVIII. The Governor may from time to time appoint keepers, to take charge of such Lock-up Houses, and of the persons there detained or confined; and snch keepers shall be removable at the Governor's pleasure. XXXIX. The Governor in Council may from time to time make and revoke regulations prescribing the duties of snch keepers, and the treatnent of persons detained or confined at any such Lock-up House, and otherwise respecting the management of such Houses; and by any such regulations niay impose penalties not ex»ceeding five pounds for any breach thereof; all which penalties shall "be recoverable in any Native Circuit Court, or in a summary way by any Resident Magistrate specially authorised by the Governor to hear the case. VII.—APPROPRIATION OF FEES AND FINES. XL, All fees and fines received or levied upon any proceeding in any Native Circuit Court or Assessors Court held within a District appointed under this Act shall be accounted for quarterly to the Colonial Treasurer, by the persons dulv charged 'with the receipt and custody thereof under the authority of the Governor, and shall be appropriated and disposed of from time to time by the Governor in Council, for or towards any of the purposes of Government, such District, or otherwise for the common benefit of the Inhabitants thereof. TiII.—CONSTRUCTION OF TERMS AND SHORT TITLE. XLI. For the purposes of this Act, Halfcastes, and other persons of mixed race, living as members of any Native tribe, and all Aboriginal Natives of any of the Islands of the Pacific Ocean, shall be deemed to be persons of the Native race. be The Native Circuit Courts Act, 1858."
No. A. BBUEDULE. I, A. 8., do solemnly declare that I will well and truly try all issues joined upon sucb information as ba>ve been, or shall be laid or taken before the Native Circuit Court of the District of at this present sitting of the said Court, or at any adjournment thereof; and further that I will truly Inquire and true presentment make of all matters to be referred to me; I will present no man for envy, hatred, or malice, nor spare any man for fear, favour, or affection, or any hope of reward; but according to the best of my knowledge and the information I shall ceceive, will present the truth and nothing but the truth. No. 2. U A 8., do solemnly declare that I will well and truly try the issue joined between the parties, and a true verdict give, according to the evidence, without fear, favour, or affection.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18581116.2.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 19, 16 November 1858, Page 1
Word count
Tapeke kupu
627AN ACT TO MAKE BETTER PROVISION FOR THE ADMINISTRATION OF JUSTICE IN NATIVE DISTRICTS. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 19, 16 November 1858, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.