NOTICE. Native Secretary's Office, Auckland, Sept. 50th, 1857. is a word to the Maories who -*■ address letters to the Government, to teJl them to write their names clearly, also the name of the place where the "writer resides, and the date of the letter, that it may be readily seen who the writers are. and where replies to their letters should be sent. Tiios. H. Smith, Assistant Native Secretary. NOTICE. all El,ro P eans residing at Auck--,a - land, and elsewhere, that there is a person who will entertain any European who may visit Rangiaohia, and other places in the yicinty- —the person's name is W ireniu Toetoe, and will also accompany any Europeans who may wish to visit anv of the omer settlements. The payment vwl! be five shillings per day for the man, and live shillings a day for a horse. WIREMU TOKTOE.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18570930.2.9.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 9, 30 September 1857, Page 13
Word count
Tapeke kupu
144Page 13 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 9, 30 September 1857, Page 13
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.