NGA IHIPIANA, ME HIHOTORO TE KINGI.
I whiriwhiria ete Atua nga tangata o Iharaira, i roto i nga iwi o te ao kia waiho ratou hei tohu ki nga rau atu. I motuhia aua tangata hei iwi pu ake mona, hei tohu ki nga tau iwi. ae, kotahi ano Ama, a. kia rongo ai raiou "He wairua te Atua, a, ko ralou e kurakia ana ki a ia me karakia-a-wai-rua, i roto ile pono." Otira, ko tenei iwi ko Iharaira, te iwi karakia kite Atua pono, i ia takiwa, i ia takiwa ki nga wahi o te ao, a, akona iho o ratou rangalira kite matauranga ina te kupu i roto i te waiata o Rawiri, te 103-22. N», ko nga iwi lualahi i rangona ko nga Ihipiana; ko te ingoa i lapa mo to ratou whenua, ko Mihtrdama mo te rnea, ko n<*a uri ratou o Mihireiama, ta«na a Hania, Kenehi x-6. E niau tonu ana to ratou ingoa mo ia whenna, ko Mihea, ko lo tatou nei ingoa, ko Ibipa. 7
Ko te korero tuatahi i rangona mo tendi whenua, me teaei iwi, no nga ra i mm am i a Aperabama, ka puta i te koraha ko Haikoho te ingoa. I puta ma! ratou i te koraha i te takiwa o Ahifia, o Paretaina. Riro ana i a ratou te whenua o nga Ihipiana, a kingitia iho o ratou rangalira a taeanoatia nga ra a Mohi. He iwi tiaki hipi ratou, no konei koa i meinga ai i te pukapuka o K(rnehi, " Ko nga bepara katoa, e whakariharibatia ana e nga Ihipiana. "—Kenehi XLVI —54. Ko te iwi tenei i noho kite torona o Ihipa 1 te haerenga alu ai o Aperabama, o Ihaka, me Hakopa raua fco Hohepa; a, mo te mea he bepara ratou, ka atawhaitia ratou e nga kingi o reira. Otiia, i nga rau tau erua, i muri iho o te matenga o Hakopa, ka whanau a Mohi, ka wh ikatika nga Ihipiana ki nga Hikoko, ka peia atu i Ibipa aua kingi hepara, a, ka whakaturia telahi o nga rangatira Ihipiana hei kingi. He kingi bou tera, kihai i maiau ki a Hohepa. —Ekoruhe 1 8. a, pera ana ia me nga Ihipiana kaioa* whakarihariha ana ki n«a bepara. I nui to ratou kino ki nga hepara, maka ana e ratou nga ahua o nga bepara ki raro i te takahanga o nga bu, kia lakaiakauia e ratou. Na, ko te kingi nui o Fbipa nana nei i pei nga Hikoko, ko Hamibe ki tona iwi ake; ko te ingoa ki nga Kiriki, ko Hiholere. He nui ke nga mea mona i tubiiuhia ki nga lemepera. me nga p -u kohatu o Ihipa. He nui ano hoki nga tuhiiuhinga o nga Kiriki mo laua kingi. Na, i Ihipa laea aua nga Hikoko ete kingi ra, whakahaua ana kite banga (emepera, me ona wbare minui, a, kawea ana laua ope hei whawhaijmo laua iwi ki Pare laina, ki Hiria, ki Ahia iti, ki Terehi. Whakaturia ana e ia tona aliua, me nga pou kohaiu, i nga wahi i toa ai ia. Ko letahi kaituhituhi o nga Kiriki, i nga tau 500 i mua atu i a le Karaiti, e ki ana ia, i whakaturia e Hiboiere telahi ahua ona ki Epeha; a, i nga tau 10 ka pahure ake nei, e haerere ana i aua wahi i rolo i le ngalierebere letahi tangata o Ingarangi, kite noa ia i taua pou kohaiu. kapi tonu i te rakau, ngaro aua i ro'o i te ngaherehore. I leiahi rangi ke alu ka whakaalu ahau ki a koutou i nga mea mo nga iwi o Ihipa, a ratou karakia, me nga poropiiitanga o nga poropiii i le Kawenaia lawhito, i le pono o aia, te otinga o ara ki le ritenga o nga korero o nga Poropiii.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18560930.2.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 9, 30 September 1856, Page 7
Word count
Tapeke kupu
641NGA IHIPIANA, ME HIHOTORO TE KINGI. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 9, 30 September 1856, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.