ENGLAND.
Parliament had been opened by the Queen in person; and the royal speech was read by Her Majesty from the throne. We extract the following which will be read by the natives with great pleasure:— "I rejoice to observe that the general prosperity of my subjects remains uninterrupted. The state of the revenue affords me entire satisfaction; and I trust that by your wisdom and prudence you will continue to promote the progress of agriculture, commerce, and manufactures. "I rely with confidence on your patriotism and public spirit. I feel assured that in the momentous contest in which we are engaged you will exhibit to the world the example of a united people. Thus shall we obtain the respect of other nations, and I trust by the blessing of God we shall briDg the war to a successful termination "
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550301.2.73.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 3, 1 March 1855, Page 49
Word count
Tapeke kupu
140ENGLAND. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 3, 1 March 1855, Page 49
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.