HOKONGA WHENUA NO TE KARAUNA E TE TANGATA MAORI.
Kua kite tata matou i te pukapuka whakaae o te Karauna mo tetahi whenua mo Te Rangi, he katipa ia i mua i roto i te hapu Porihi. He tangata ahu whenua a Te Rangi, he tangata noho pai noa iho; ko tona kainga tupu kei Waikato. Ko te whenua e meinga atu nei kei Takapuna, e tata ana kite iringa kara. Ko nga eka o tenei wahi i whiriwhiria e Te Rangi, kotahi te kau ma iwa j ko nga atu i homai e ia ki a te Kawanatanga mo te whenua, eiwa te kau ma rima pauna, kotahi pauna mo te Pukapuka Karauna, etoru tara mete hikepene motetuhituhingakirotokingawhare tohu whenua. E whiriwhiri ana ano etahi tangata i te wLeaua, a, e whakaaro ana matou ko te tohungatanga o Te Rangi kite mahi i ana moni ki tenei whenua, e kitea, a rangona e te tini, me nga painga e ahu mai ana i reira a, ka aru te tokomaha ki ana tikanga inarama ki ana mahi whakatangata.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550201.2.50.6
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 2, 1 February 1855, Page 30
Word count
Tapeke kupu
178HOKONGA WHENUA NO TE KARAUNA E TE TANGATA MAORI. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 2, 1 February 1855, Page 30
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.