THE PURCHASE OF CROWN LANDS BY NATIVES.
We have just seen a Crown Grant in favour of a native named Te Rangi, formerly a constable in the armed police. Te Rangi is an industrious and well disposed man; he belongs to the "Waikato district. The land in question is situate at the North Shore, near the flag staff. The number of acres contained in the farm selected by Te Rangi is nineteen, and the amount paid to the Governnent for the land is £95, —£1 for the Grant, and 12s. 6d. for Registration. Other selections are being made by natives, and we doubt not, but that the sensible way in which Te Rangi has invested his money will speedily be seen and felt to be so beneficial as to induce very many other natives to become alike civilized, and privileged.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550201.2.49.6
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 2, 1 February 1855, Page 30
Word count
Tapeke kupu
140THE PURCHASE OF CROWN LANDS BY NATIVES. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 2, 1 February 1855, Page 30
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.