AUCKLAND.
Our metropolis as usual is all bustle and energy. Europeans and Natives vying with one another as to which shall make the best bargains. Our Native friends have handled a great quantity of money lately, it being usual to realize from £2OO to £SOO per trip for the produce brought to market in their coasters. The greater portion of this money passes speedily into the drawers of the merchants and shop-keepers, in exchange for goods, and thus a brisk trade is kept up, each party benefiting the other. "We are glad to find that the trade for the most part is carried on with mutual good feeling; and we can see no reason why this excellent mode of traffic, and these friendly relations should not continue. We should fail to discharge our duty if we did not take this opportunity of warning our native readers against the vices of the more abandoned in this City. We more particularly refer to drunkenness which is so rife here. Now in order to avoid this contagion, let no unnecessary delays be made in town by the natives; but ass oon as their produce is disposed of, let them disperse to their respective kainga. They are in the haMt of holding religious services when at the native Settlements, both morning and evening,, let the same excellent rule be carried into practice during their temporary sojourn in town, which' will of necessity engender a disinclination to doj evi l . I
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550101.2.9.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 4
Word count
Tapeke kupu
246AUCKLAND. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.