SCRIPTURE BIOGRAPHY.
ABRAHAM.
Abraham, the progenitor of the Jewish people, and founder of the Hebrew Church, was a Syrian patriarch. His piety was of the highest order: and he was held in such estimation by Jehovah as to be called " Abraham my friend." "The history of Abraham is, on many accounts," writes the Rev. Henry Blunt, " one of the most interesting and instructive which the pencil of inspiration has ever drawn. The sacred historian has entered more into detail, has appeared to dwell longer upon the prominent features of the character, and has given us more pictures of the domestic life of this patriarch than of any other. Nor shall we be surprised at the, remarkable pre-eminence thus afforded to the subject of our present consideration, if we remem-i per that Abraham was selected by the Almighty in an especial manner, and for an especial purpose." r Abraham was born in the year 2008, two years after the death of Noah. At the age of seventy,
he received a command to leave Ur of the Chaldees, he immediately obeyed the summons and journeyed to Haran, where his father Terah died. Five years after this, Abraham with his household came to the land of Canaan and pitched his tent, "and there he builded an altar unto the Lord." Abraham died at the age of 175 and was buried in the cave of Machpelah, by his sons Isaac and Tshmael.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550101.2.23
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 24
Word count
Tapeke kupu
238SCRIPTURE BIOGRAPHY. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 24
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.