A FAREWELL LETTER TO SIR GEORGE GREY.
From the Chief Honetana te Tara, of the Ngatitai Tribe. This is my Farewell letter to you. O Friend Governor Grey, Sanitation to you. My regard for you is "ICNIt ! f!o () Father to Kngland! We no longer .«:-i> voui- person ; you have deserted us, ami hence it U that wo feel love to you even after vt.u have left. Co hence both you and our liMiop ; go upon the great sea, and God will prescrvo you, »iiil cause you to anivc in safety, that you may see the Queen. 0 Sire our Parent, the Governor, your children are here iiiewriiiiijf that you are not. Your place is vacant, I'or the governor who defended us in times of evil ban j» ue. Go hence, thou who hast preserved us from war ; go to yonr own land ! 1 did not witness your departure, therefore I mourn for you, and feel greater affection for you. Hero trill I wt.»p and „-.;!,, O (Jorernor lor then! Whito in ilio diitanl iky, Tho uiornit:]? cloud I see, Which murks tl.v bome-s •unnv i-l». W here lovii ■n-iiiti thee will, her tiuile. Go Father bearing the love of your people of Ngatitai ! Go hence! Who can tell whether you will ever return ! We here bid you, Farewell! A 3 O .V a. r»rs«k«n ber» I weep for tine who art The theme of conreisation still, ■ml the J If art beats high when thinking of tho friend H.'lorfil br all. I irn» not born* nira» ]Sy tuch a tills of love when in my youthliil 11.iv.., llolu|.u il„. hraro was chosen ».< I\lv bride. Ami nit thou polio to lauds remotfl AiiJ leH me ben- to lalißirali ! Ab ! hero I Mill not clay ! —l'll cast myself iijiou tlm AYido spread foam 'bat b«i ep'a by Kuriaropnoa * Ami float across tho sen, so chill I meet Tb« Hulit of tlio jieojilc in bis distant dwelling r (iiril on my garments, beautiful auJ rare .' lly •• WhaUcn-oranci," ! and decorate My hair with long wbilo feathera of th« Albatross ; |) thou sharae and fear iliall raniih Wbilo I Eeek tba lorad one. This is another lament for yon. O Sire ! mv lore ii ardent rending tbia frail burl, ■\\ hene'er I mm* upon the by pone day* "\Vlien thou wast eeon and heard around our homes. Ah, then thou werl my graceful pleasant binl ; • J looked upon ibeo with admiring eye. And Mill the heart is full. This love burst forth And sweeps across tho wavo even to the Jutting cliffs of Waioli. Say. wilt thou not In spirit ritit ir.e again ? What tho' 'J lieu art entwined by Tniirnrun'i t apell And llioil art called lo roam on yonder aindj. Wheia Kaliur.ingi'a spirit look iis High' ! i <>! we thy people, who still thy nli.-encc nuiirn, Wilt path and hail tin a on tb.it thore t These arc our words of friendship fur you. From your loving friend (Signed) HONtTANA Tl TaIIA. To Governor Griv.
* Kurisropaoa—A headland it tho Oral liorr',e r lei in>l. I As Iho object loud il bcirad tlm ses, and not Ik in- able lo K .->in access to him, by onli-inry mfnlif, the bold net of crofsi.ij- the ocean by swimming i.« dcttr.nincd upon. t Uhakacwnrangi—A mat richly crn-iinenttO. || It is customry among Iho Xuw '/.■! danders tooil ami comb the hair, and decorate it with feathers, and al-o to array thcuiS'.lvcs in the choicest garments when visiting great personages. * The New Zcalanders oOen compare the frioudi thay lure 10 bills, and when n pariicnlir kind is nain» 1 in their laments, it is in reference In some quality which iho 11 lends possn s », and which is »up- }*«. 110 bo inherent in iho hiid. Sometime' the- 111:1;;Ilificr.iCH nf the bird's |il.itni:,e is compared to the lealons and dress of the Invod oSjict. t Taurarua is a facted ceremony performed by various priests who .are. said to faU many day* during which period they receive their revelation). Certain parlies named by tho priests, are, it is thought iso iiiflum.cifd by these rites as not lo lie alll« to extricate themselves from tho spell ever alter. It hero means that the ties which bind the (Governor to Knjjliiiiil are m liiluerom and powerful, that there is HltU probability of bis returning to .New .Zealand. * The idea here is, lhat the (iovernor has plunged into the sea at the North Cape, and passed into tho land of disembodied a,.irils. The affection Hie people del for him becomes so ardent in its nature, as to induce them to pass tho hounds of lime, in order that they 111 ij- greet him on the shores of the eternal paradise. The New /ealander im.ie.inea that all departed •iiirits i.as! 01 to the North I'iipe whence, lboy make tb, ir exit to their f,..al abode call. ,1 '■ II -inga.'' This vtoid liteially ruiler-.d, is to -:nl or tly.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18540225.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 135, 25 February 1854, Page 4
Word count
Tapeke kupu
819A FAREWELL LETTER TO SIR GEORGE GREY. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 135, 25 February 1854, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.