HE POROPOROAKI KE A KAWANA KEREI, NA NGA RANGATIRA O NGATITIPA NA NGA KURA HOKI O TE MANEHERA.
KA rere to ra kite ana, ka unknown te ngakau he rangi pewhea rate unknown —koia matau i rapu ai a maton ano, ka rongo nei, e haore ana to matou Hoa i whakapaiatu, kitavyahi. Ka hna maton ka arolia lonn niai kcc !:i cnci (aniariki au, a, ka noho lontiki ic aral at« i ic he, ki tc whakawpn i tlfpaiw Talc Pakolia i tao tuatahi ma. :.i icr.oi mr.tn lie koniai i nga linaku pal ki .1 malou; kiliai aiio lioki la nga l'akilia iimiri iliu i iu ilio I tuna. E lae koo ki to in ton Kuini, ki a Wikiioria, man oki alti, ewhakapai ana malo i ng:« tangata Maori, ki lc vvliakal:aere i.ka o :sii:i Kawaiia o ngarea uiai ana i- ia ki unci Moln. Kiawliakaaroinaianoliokikocki cnt'i tiiiaku kna oli nci lc uliukulu o koi>, ki < «ri vvahi. likorc ano inalon iigii lang.Va .Mauri o tewi awa c warcwaro wawo ki tan mtihi. Hokolianga ilio c koc c iiiinainina fc::n aiai o maton ngakan ki nga malii a te Pakolia. /lacre rawa akc kou kua kafco maton, ki:a mnliiu ki tc parau, kna niaha o niaion huri kna tii'i o maton laonga, a, c vvliaKaakuiia ana a liiatou (amarini ki iifju Is lira i wlic!„v up viia nri «■ kco. Ilai'i'f c Kavviina Kcrei! lloki ntu kilo vlifiuia oa« matna. A!a tc Atna iNni tia!>i i a.kot' y rerc ana i tc ninaua nui. Ko • lo inalon anotcna, lie waiata iri u iiialctt tu« puna:— YVJiak.uaL: i ■ lir.ti l.itc 1 *.i WliakMaka 1" tiMii Vi tc i jiiv i K... uiat>ii>akina in::. Kiu iiia:ar.ii;na i mi, [via '.,(1 ivvwi akc tc ra, lie ill), 110 Krlio, ll<- ll:.llllllllga, Jlaprc ki lngaraii:,'i. (.;iguuJj »'ato;'.'. , .l. 'IV Alihvcrn, 'l;ii.!;aiM', Iti.ika t 'JV An. To Itakn. Hop:ii:i Kawliia. lirii'T." !lapr?i 4 iNgakaran.u, Tc Kaiw!ia::;\ ii.:!iuniiallari 1
(Signed,) ] Titip.i Pauira Pig.nvake Ileremaia Pirika Powhitu Heini l'arnhama Haunui Te Knlea Mctena l'atima E pi 11,1 Ngaraka Pita Wiremii Warana Poteue Tupehi,
I'araonc Wcka, Tiinuiti, Te Wliciia, Itiupcna Paliait, IFetemai Te Rangitamiro; Mimuapa Takopako, Ilocrn, Hocto, Ta KcreiTiaia, Ilenorc.Xgalai, To Itupapere, Nga Rangatira o Ngatitipa. Ko Arania KarakoKukutai, Wiremii Araina, Erueti Knkulai, Ilori 11 ura Turia, Tc Raliurahii, Ruka PaoUiri, Wetere Ilara, Ilopiti Maka, llerc Pinilia, More, lliaka, Maraku, Rerclii, Ileta, Heremaia, Horomona, Reweti, Taniati, Epeha Te Rangi. Tc Kura i Kolianga. Mila Karaka Patnlalii, Riiiui Patcna More l(ingi, Wirnniii I'aliolio, Pcnc Hopa, Alma Martipnlii, Molii Tnniwlia, Ranicra, Wata Kukulai, Moili!, Ilohepa, Te Karangi, Te Rcweli, Te Whurerahi, Tc Warena, Te Matenga, Nui, Ngaone, Karcna, l'airama Matai, Palaua, Kemo, Poliarama, Takaroki, Matin Tuawe, Te Kura i Maraetai. Pehimana Ifanekato, llouc Iluki, Holitia Porolioo, Eruera iVgara, Eruwini Tu-kotalii, ilnmi Knlipa, Pomarc Kuiliana, Wiremii Tawliio, Wirt'iiiu Kara, Nepe, Amuketi Ta Kerei, llaparona Pain, Ilomi Itaiuiialma, lharaira Tarolio, Tamiliaiv.i Onekura, Te Waka Ngapukapuka, llairnha, Pereka Kiinura, Tc Kani.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18531229.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 131, 29 December 1853, Page 3
Word count
Tapeke kupu
491HE POROPOROAKI KE A KAWANA KEREI, NA NGA RANGATIRA O NGATITIPA NA NGA KURA HOK1 O TE MANEHERA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 131, 29 December 1853, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.