*»- kna iili to :i|iili ki li' ingoa o li'l:ihi o ilira A|iili:i <> to I\u\v;i>i:it;ui£;i *, Kin mulilo njja l;in.!,':il:ik;iln:i,ii:i le Kawanalanya pn ana korero. V.. 1.. Xii;i:.vr, I'AM ITAXGA. 'V. incii :ilu leiH'i Ki d<>:i lanjj.ila Maori - wliai Kaipukc leiii U> lakolo uci i it le Inliiliilii. mo i) if a niea Maori, nj>a puK-i a Kaiiinauilii, mc tiki noa akc, ckorc r C. 1,. Nicint, i le (anuala .Mam "11 !■' pamiilaiiga ii-nci kia nrngo ai W loko- -*■ * malia, mc tnkii inai ki le kai-luhi ki iifja lani{a' .'Maori iil>:i lickalna ft wliakarilca ana ki le line, kia akona ai ki iij»;i <; lika ai l<; kawc i ana lift ki uiia wlmrc wha- ('.. 1,. XICI-.NT, TL 1 MiA Iniigiila \\li;ii kaipukft o Aka- » J rann, In; Maki'te. wili i Tanranga, i njja Inri'i o iiga .Marama kaloa, kei nga wiki lualalii, intake Makcfc ai, i a Ilanncift to Makctc lualalii, na t<: Hiilcna, Alinniikti, Taurausu. KKI (c Wliiiro o'IV Ilaka, kai lioko jmkapnka, tolalii kororo i rolo i le, reo Maori, mo nya kino o tc iKiuraniji, to nialii wliakauoa.i ks Kaiapn, inn ara alti lift, — a kako !iaorc ana cnei kino i rolo i le (angala Maori, — Na ti: Hi:\yi:ti, Kai Whakamaori o tc Katvanaianga. 'IV i:ik« i iiitiiiuliiaui iciu-i puUnpiikn, liewlrakaa m i to pai mo iilm (anifala .Maori: crna lioko o ralon. ;a ulii mo iii/.i hum e W MANAKONIA » J Manila Wliau M A O It I. .i;i 30 T A N G A 'l' A
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530728.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 120, 28 July 1853, Page 1
Word count
Tapeke kupu
249Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 120, 28 July 1853, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.