ALL Public .Noliliealions which nppoar in this (in/.elte, wilh any ollieial signa•d, .iic In lie ations made Hy His Kxrelleney's ronuuam). C. L. Nircr.vr, iS'alivo Sccrriarv. N O T I C K. rpilU Owners of the Native Vessels will J- In; .supplied willl ('iisloin House Forms free of expense on application at lho Xaliu: C. L. Xit.kst, Native Sccrclaiv. are. requested lo lake notice -•- ' ihaL lor the future ilmv slionlil npplv legal advice or assistance; in any cases which ihcy may wish 10 bring before llic coiiris. f. L. Nl'fiKNT, Native Secrelarv. July 20th. 1832. fIMIOSK Persons who have vessels at J- Auckland, arcs informed thai there will be .1 Market at Tauranga for the sale of Wheal on Uio. Hrsl Tuesday of each Month. The lirst sale will lake place in the Month of Januarv.
IIUTK.Ni: Ail'WTKl VT Ihe Establishment of Mr. Jaggar, Stationer, ;i tract in the Maori language on the fearful consequences of Intemperance, Sab'.'silli breaking, etc., growing evils : the natives—by 11. O. Davis. (!owrnmem Intcpreter. This little work has been written for llic sole brm-tii of the Natives ami llie low price of two-pence has been fixed, to induce them to purchase. The proceeds will go towards defraying the expense of publication. "\trANTED for the purpose . » ' Stone at Mount Eden, : of Qiiarrviii" about ITI TV March, 1853.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530630.2.6.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 118, 30 June 1853, Page 1
Word count
Tapeke kupu
221Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 118, 30 June 1853, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.