UNKNOWN ON THE MOUNT.
Matthew, Chap. v. UNKNOWN they in spirit poor. Who UNKNOWN Who fix their thoughts on things above, Ami inis! in Cod's rlcrnal love—-i;lr.'..-cl air lliry ! Those who in roiilrii." spiril uior.ru---•S'ol I'm- misfortunes rarllily liorn. iiiil lor llirir sins ae.ainsl hi;;h llravrn, Anil irnlv piav lo l>r fori;i\rn—lilrssrd air lliry '. Those wlio air in llirir manners nirrk, Nor wonlM jovs ami honours seek : Who havo'no "liraii in wars and strife, Shit live, in pearr a prrl'ri'l live—lile.sed air lliry ! Those wlio for riijlilemisiuss do Ihii.l. Ami makr tliis»ivat drsirr llirir lirsi ; Not satisfied willi rarllily joys, Whose, transient draught llir soul <*.< slroys Wis' d air lliry '. Those wlii) are mer.ifiil . and show Tlirv ft'Ol amir lor olliri;.' wor ; Whorhrrrftilly willi ready liaad S;ipplv llirir wauls, liy Cod's command— ISlrssed air lliry! Those pure in liearl. whose only aim h.lo adore the Saviour's name: Wlio have no srllisli rnd in view, itul air in love and worship true—lilrssnl are lliry ! Those who make prare whereVr lliry {jo, Nor oner llu: seeds ol' discord sow ; (niliii;; friends and fors again. Whose disall'cclioii (,'ave lml pain— Illi'Ma'd art:lliry ! Those who revile not, who lielirvn !n Coil, ami never do deceive Hv learning, witness false, nor ley Tii make tin; Word of Truth a lie— Mossed art! lliry' Thorn who enjoy all things, like. these: Whom pri'.s'.'i'iilion ran'l displease: Who, as Ilia Prophet did or old, Ksiri'iii Hod's Word more worth than gold—lllrssed arc Ihev !
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530616.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 117, 16 June 1853, Page 4
Word count
Tapeke kupu
245UNKNOWN ON THE MOUNT. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 117, 16 June 1853, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.