liiliiliiiig;i kaloa olcnoi Aupnpa lo apili l>i le inifoa o Ic■ 1:111 i o U\ Kawanatan^a; kia nuililo atoa,na If nn ana .\:i lo niaiia «> li ('.. F.. .\i<;i:.\t, K:ii-lulii(iilii i ncr.'i ntca <• tolai I'A.MTIA.MiA. HK men nt 11 Icnei ki iifja Maori whai Ka'mukc (<>ni I<: lakolo iu>i i lr wliaro (uliiliilii. mo ml i, nga pnka (>, chore i? C. L. NIT.KNT, HV, pnnnilanga I<• 11 oi kia roni;oai malia, mi' Inkn mai ki If kn nga laii}<;>*.' Maori nj»a liekaloa e \vl ana ki If luro, liia akona ai lii nga i lika ai lo kawe i ana lie ki 1115 a wli: kawa. C. L. XIT.I.M, NGA lamjala whiii kaipnko o Aka--i rana, he Makclo wili i Tauran.na, i Mi;a tnrci a nga .Marama kaloa, kt'i wiki lualalii, anake Makolo ai, i a llanncir lo Makclc lualalii, na lo Hulciia, Ahiiiiuku, Tauranva. lIKI lIOKO. 3" Kllo Wliarc oTo Hakn, kai lioko pn- **■ kapuka, lelalii korrro i rolo i it- mi Maori, 1110 ni{a kino ole liaurangi, le nialii whakatioa i lo Halapn, mc ara alii lie, —c kakc liaerc ana cin.-i kino i rolo i lo lanyala Maori, — N.v ti: Hr.wr.Tf, Kai 'Wliakainaori 11 It: Ka>\analaii"a. 1 o lake 1 liiliilnliiaai louri pukapuka, howlia kaakam i lo pai mongalangala.Maori; ptii knpa i karangalia ai lici ulti kia Italian ai I lioko o ralon. Ko nya nlii 1110 nga uira liokoa ana ka riro a:n 1110 le kai la.' MA.NAKOIHA AXA li.-i r.-l.u koltaiu ki < J Manilla Wlkmi kia ;.0 T A X li A T A M A O 11 I. MaeUo, 18SS.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530421.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 115, 21 April 1853, Page 1
Word count
Tapeke kupu
265Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 115, 21 April 1853, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.