Haererenga O tetahi Mangumang.—Kua hoki mai ki Piripane te mangamangu i eke mai i te Kahu, e haere ana ki Amiti Paina kia kite i ona whanaungn. Ko Tetare te ingoa o tenei tangala, ko Wokawai tctahi o ona ingoa. I nga tan cwhiitt kua pahurc, i riro atu a Telarc ki Kalarangi, i tctahi rangalira Pakcha, ko Oiipanata te ingoa; e tsiitamariki ana tana nianguinangii i rcirsi. Mini iho, ka hacrc ki Ranana, me era atu walii o Ingarangi; i haerc hoki ki Oncpara, ki Karako, ki Pepalii, ki Atarinii lioki i Airangi. I lioki mai ki Poi llakcne i iiinga i a Peamanihi, i nga wiki kua pahurc ake iiei. Nui atu te rawo o ana torero mo nga mea i kitea ai c ia. Ko to wharc o nga mea Matakitaki, i lianga nei ki to karaho; ko te Kuini o Ingarangi c liacierc ana,—ko nga hoia o to Kuini me nga polac mania, me nga lioari roroa, —ko nga lioia tarau korc i Katirangi,—ko nga hariata Mamalia,—kua tiroliia katoatia cnei mca e Telarc, ko tona ingoa ia, kua tapa inona, ko Ilenii Arikihana. I tino pai ia ki to malii takoro hoiho, ko ia tctalii o nga kai takoro hoiho i Kncpaia. No konci, ka matait ia kite tu kj iiinga kite tuara ote lioiho, iaia c tint rcre ana, i matau lioki ia ki era atu mea. E whakaiangi ana ia i tc telcrc, a, e waiala ana ia i ctahi o nga rangi Itiopiana; kei tawhiti tona matau. E mca ana ia, kua kaniknni ia, i kanikani ia ralou ko ctahi wahine Pakcha rangalira. E matau ana ia ki nga rcia Pakcha, ana wkakahua i ana rcia, c penci ana mete rco Kalarangi" E mea ana ia, i rongo kite whawhaitanga i Parani. I rongo hoki ia, i liiahia nga lioia o Encpara, kia wliawhai ki nga hoia o Parani oliia, kihai era i lac mai. No te hanganga o "ga pa o Ingarangi nie te mcatanga o nga Parani kia tauatia mai—no tona rongo ki enci i mca ai na nga hoia o Kalarangi tc hialiia wliawhai. E iniharo ana tc tangata ki a " Hemi Arikiliana." He hoa mahi ia no te tuari ote Kahu. Kahorc ia c ala rongo ki ana mahi mo muri iho nei, ko tc tuatajii ia o ana tikanga, he haerc ki Amiti Paina kia kitckitc i ana whanaunga.—TcKarereoMontana Pei, Hurai 31. II;: Pu.na Tutata Klte Roto o Komo.—l tc walii tutata ki Rohohini c kitca ana he puna i te \vahi kopua i reira, kotahi le kau ma vlia puiu te whanui o laua walii. He nui rawa pea tekaha akco raro, inahoki, note ft o te na, ka kokiri akc nga wai ki runga, nie tc huwha o tc tangata te nui. Ko tana wai, ckore e luturu te matao, te mahanatanga. Ko tc mata o taua wai marama kehokcho, o:ira, kci raro riro te takcrc o taua kopiid, ckore c tatu te.aho. E tnca ana tc tokomaha, ko tc putanga tcnei o tctahi roto iraro i tc wheriua.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530127.2.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 107, 27 January 1853, Page 4
Word count
Tapeke kupu
513Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 107, 27 January 1853, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.