**- Una' oli tc.apiti Ivi le ingoa o lelalii o nga Apihn o(c K:i\v:inntnng:i; kin niohlo nga tta le Kawanalanga pit ana korcro. IVa (c mana o Ic Kanaun, C. 1,. NIT.KST, K;ii-luliitiihi i ngameao tclansaia Maori. I'ANUITANGA. RE nion ntu tenci ki nga laiigala Maori whai Kiiipiiki; loni tc lakolo nci i ic wlinrc tiiliidihi. mo nga men Maori, nga pukii piikn Kaliinauihi, me tiki non akc, ckoro e wliai ritcuga. (Signed) C. L. NCGENT, Kiii-Mllii ki Ic laiigala Maori. HE pniHiilangn tcuci kia rongoui Ic tokomalia, me liiku niai ki Ic kai-lulii ki ng !l langa .• Maori nga lickntoa c wliakaritea ana ki Ic akonn ai ki nga rilcnga n (Signed) C. L. Xlt.i-nt, Kai-luhi ki tc laiigala Maori. HE WAIO. Ki a Ti: Witika, ki a I*k.\k Hama.\a, ki a Tk Kiihkama. KORO MA,—E kokirikiri aim ki walio J i nga walii Inlala ki AUarana, tc kai nci a Ic Waro, koia i whakaaroa ai, lenei ano ic takolo linana nci tana mca i Ic pilo Wkakararo o Niti Tireui. i\o to mca ka wliano ka wliakaritea ho knipukc inanialia lici rerere niai i Ingararangi, ki nga whenna o Alereria, wliakau atu ki Panama, c mca ana an, ko lelalii tnnci o nga take hni vliakawhairowa i Akarana ko Ic kilenga o Ic Waro ki nga walii talata o konei, ko Ic mea lioki ia c lika niai ai nga puke inamaha ki Wuitemaia. Ko lakn ra tcuci c manakonako ai aliail, no kona, ka inkua attt e alr.m ki a kouloii Kolalii Han I'anna Moni hci ulii mo Ic tangata c kitea ai lie Waro i rolo i nga Mamma c oiio i nuiri niai o tenci tnliinga. Ko Ic alma o Ic Waro, ko tc walii c kilea ai, ma kouloii era c liliro, kia ala kaimatia ai tc rcrenga niai o nga puke Mamaha. E pai ana an kia wliina alu ki a kouloii nga tikanga e taca ai tcuci mea, ma kouloii ano c wlinkaritcrilc kia pula ai taku c ineinga atu nci. I taku wliakahonoretanga, i\C, l\C., &C, Ilcpclcina 15, 1832. Ko nga tangala i Inliia niai ki tenci pukapuka, a, c man akc nci nga ingoa, c whaknac ana kia lioalu KOTAIII ItAli I'AUNA ki ic laiigala wkakakilo mai i le Waro, i nga walii c mcinga alu nci, i rolo i l<; takiwa ka oti nci le wlinkaliua alu. E wliakaac Waro, le laiigala mana c wliakantu niai, tc iuea c inaiiakoliia ana c ia. Na Tk Witika, Na Tk Hahana, Na Te Kkkeaha. Akarana, llepetema 10, 1882,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18521104.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 101, 4 November 1852, Page 1
Word count
Tapeke kupu
427Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 101, 4 November 1852, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.