KO nga tuhitiiliiiiga katoa o lenei Nupopu kun oti lo npili ki to in«jo;i o leialii o nga Apiha oto K:nvanatauga; kia molilo nga uuigalakuloa, iu\ le Ivawauahuiga'im mm kororo. Na te niana o tc Knwaiin, G. 1,. NlT.kxt, Kai-litliitulii i ngn men o to tangata Maori. I'ANUITANGA. nK moa ntn tcnei ki n:»a tangati Maori wlr.ii Kaipuke teni'i te in koto nei itc ivliarc tnliitiiliii mo nga uica Maori, nga puka puka Katimanilii, me tiki noa akc, ckorc c wliai ritcnga. (.Signed) C. L.Nugknt, Kai-tulii ki tc tangata Maori. HE panuitanga tenei kia ron?o ai te tokomalia, me tuku mni kite kai-tuhi ki nga tangata Maori, nga he katoa e whakaritea ana kite ture, kia iikona ai ki nga ritenga e tika ai te kawe i aua he ki nga whare whakawa. (SigneJ) C. L. Nugent, Kai-tuhi kite tangata Maori. Whare Tiihituhi Koronia, Aperira 15, o nga ra 1852. XNA, ki le ritenga o te 20 o nga rarangi o te tnre Wliakaritenga kai Whakawa luturu ite7 o ngahuilmingn,le 10 o nga ture,'Ka\vhii iwhiri aliau ka karanga enei tangata Maori, liei kai whakarongo talii me to kai wakana Tulurii i roto i tenei me era atu whaitua i Akarana ■, mo nga totohe a nga iivi Mairi : Ko le Kauau, no Okahu, rangatira no Ngatiwhatua; Ko te Tinana, no Orakci, rangatira no Ngatiwhatua ; Ko te Keene, no Orakei, rangatira no Ngatiwliatua. 11, 11. Wynyaud, To ICaivaua Tuarua. Na te Kn wan a i mea, Andrew Sinclair, Kai Tuhiluhi o tc Koroiii. NO le mea kua liiallia nga tangnta e man ake nei nga ingoa, kia liokoa ki a. te Kawanatnnga te u henna itnhiaki tcnei papa ko nga tangata i pa ki tana ivahi me kawc mai o ratou ingoa, mc o ratou tikanga. Kn nga kalia cnei :—Ko ngarolie enei ko te tah:> kite taha kite Kanhiti. Ko te timatanga kei te matainata o Wliukanrnhanga haere tonu Te Ilahtii, haere tomi Parekakariki, haere tonu Te Korokorootoangina, haere tonu Motnngarara, Te Touaruahorc. Nga rohc o te taha ki te Ilauauru-nia-Toiiga, ko Te Mimiohuaki te timatar.ga, Kahuwera, Te Muraotcalii, W'harekaho, Waihapai, Tuapu, Te Maroohinemuri, Te Iro, Te Rorckahu, Mangatoetoe, l'aeuma, Te Taporaopatukohanio Ngatukunga, N"arua. Nga r-jlin ote taha ki tc tonga, ko \\"hariki, ko Te Takapau. Na matou katoa. (Signed) Te Whc, Te Tau, Te l'aratene, Na Matangi.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520729.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 94, 29 July 1852, Page 1
Word count
Tapeke kupu
387Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 94, 29 July 1852, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.