Mo te Marama o Pepuere.
Te Mara iti.—Whakatokia te harare, me wai-keri. Whakatokia he puka Maori, me rui he pua puka, me ringiringi kite wai. Me rui he pua, me whakato hoki te puwha Pekeha ;me tango n ß a taru o nga mea e tupu ana. Me rut he pua aniana mo te hotoke; me huhuti nga aniana kua maroke nga rau. Tangohia katoalia kite whare njra pua ka pakati, kei ngahoro ki waengi. Tirotiroh.a nga rakau hua e piri ana kite taha whare ;ko nga manga tirara ke me tapahi. Kaua e waiho kia tupu te taru ; whakameingatia i konei nga tupu kite rakau hua, ka oti te whakanoho n 2 a tupu, araia kite rau puku kia marumaru ai i te ra. Ruia he poriana, he aurikura (he puawai whakapaipai enei), whakatotokia nga ra au noa iho, i nga wahi e ua ana ; whakapaia nga wahi tupuranga taru. Te Mara vm.— Kerikeria te oneone ; para nga raliurnliii, nga kahikaloa tahuna ki le ahi, kia watea ai te haerenga mo te parau. ■ Ruia te pare Kepa.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520212.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 82, 12 February 1852, Page 2
Word count
Tapeke kupu
178Mo te Marama o Pepuere. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 82, 12 February 1852, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.