PANUITANGA. TERA tetahi whenua c hokoa ana, ko Maheka te ingoa o taua wahi. Ko t» talia kite Tuauru, kei te awa o Waikato. I te talia Raro, he mea whakamaro te kalia i Mataheka, a—tae noa ki Papakiringaringa. Ko te talia kite Marangai, kei te awa o Maramarua, a, ko te Tonga, lie mea whakamaro mai i Aualii, eke noa ki Tumutumn. Ko Haiinona Paitai, ko Hotene, ko Eruera, ine era atu tangata, nga kai lioko o tenei wahi. _5 (Signed) Chas. W. Ligar, Surveyor General. e te kai ta mipepa,—Tenei ano ta -I matou pukapuka ki a koe, mo to matou kainga, mo Pukekawa. Kkore matou e pai kia hokona tahaetia to matou kainga. E mea ana lioki matou kia wliakakahorelia te nupepa a Aihe-pene, o Ngati-te-Ata; ehe ana lioki tana hoko tahae. Klioa, cte kai ta nupepa, kia rongo mni koe, ko te tiinatanga tenei o te rohe —ko Kttekaka, ko te Wliarangi, ko te Toke, ko Awakanapa, ko Taivaruru. ko te Pewa, ko te Waha-o-tc marangai, ko te Ko[iiia, ko Marua Karaka, ko Wliangaoteke; ko te tnha tenei ki Waikato. Ka tahi ka alm ki uta, ki Pukekawa, haere tonu i uta, a','in are re atu ano ko Ketekaka. Khoa, e Kapene Nutena, e te Honi nia, kia rongo mai korua, kia hohoro te kawe kite kai ta nupepa, kia wawe le mau ena korero hei matakitaki mo nga langata katoa.—lleoi ano. Na Taraipena, Aperaiiama, Tuterk) V £• Nopere, '■* Nohema 25, ISSI,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18511204.2.6.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 77, 4 December 1851, Page 1
Word count
Tapeke kupu
245Page 1 Advertisements Column 4 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 77, 4 December 1851, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.