It is our painful duty to inform our numerous Native readers of the sudden death of Mr. Interpreter Meurant. He died on the morning of Saturday, Nov. 1, about the hour of one o'clock• em. The di,easo which hurried him oir the stngu of life, was i ongestion of the brain; lie was suliject to this n a'a-ly, and had been brought to the brink of (he crave by several previous attacks. On Friday lu->t be was tolerably well, and had si far recovered his sTength as to be able to walk in the garden ; at ai ear'y hour of the following day he lieraiie scri uislv ill, and bring conscious of his approaching end, he summoned his weeping fauu'lv to his lied side; to t >ke their final farewell. The It. v. MrChurton was sent fur, to attend the dying co.icli.liut the pool sufferer was insensible when Hint esteemed Minister arrived. Mr. Meinivui's long ie-ikiKc in New Zealand,-his extensive knowledge of its geography, —bis thorough ncipiaiuiniv.u «ith nitrite' hutd s. - and hi* unwearied aiU-nti"!! to the varied and onerous duties of his situa ion, rendered his servhes most elih ient in Hie Native Department, In him tie Government have lost a valuable officer, and the Nitrites n kind-hearted and fa tlifu' friend.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18511106.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 75, 6 November 1851, Page 2
Word count
Tapeke kupu
213Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 75, 6 November 1851, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.