Maia ki nga rere o Naiakora.
I tera wiki, e ai ta tetahi nupepa, whakakitea ana he mahi maia i runga atu o nga rere o Naiakora. Ite laha o Te Hipiwa, i nga maero erua i runga atu o te rere, ka kitea e tere ana he pott, mete wahi tamaiti. i roto, i a nga te tere wliaki-le-rere ra, me ake tae atu J- te kaha ote rere, kite -.vahi ekpre nei e te poti, meeraatumea.otira, maogungukere i te iho o nga wai ote rere. Ka tata, ka tae poti ki nga ripo te poti ra, kapekeatu ki tetahi nga taitamariki tokotoru, hohoro tonu te hoe atu, a, ka man te poti o te tamaiti ra i te tutatanga kite hekenga.ki raro riro ote wai. Taugoliia mai ana te tamaiti ra kite poti ote luinga ra, a, heke whakarere ana te poti i nohoia ra e te tamaiti. huea ana te poti o te hunga, .lie inea hoe papae, i te wehi.i te kaha o tc ia; a, tae whakauaua ana kiuta.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18510911.2.18
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 71, 11 September 1851, Page 4
Word count
Tapeke kupu
174Maia ki nga rere o Naiakora. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 71, 11 September 1851, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.