Mo te Marama o Pepuere.
Te Mara iti. —Whakatokia te harare, me wai-keri. Whakatokia he puka Maori, me rui he pua, puka, me ringiringi kite wai. Me rui he pua, me whakato hoki te puwha Pakeha j me tango nga tarn o nga men e tupu nna. Mc rui he pua aniana mo tc hotoke; me huhuti nga aniana kua mrtroke nga ran. Tangohia katoatia kite wharo nga pua ka pakari, kei ngnlioro ki wueuga. Tirotiroliiii nga r.ikau luia c piri ana kite taha whme ; ko nga manga tirara kc me lapahi. Kaua c waih.o kia tupu te tarn ; whakameinyatia i kohei nga tupu kite rakati linn, ka oil te whakanoho nga tupu, araia kite ran puku kiamarumoru ai i te ra. liuin he poriana, he aurikura (he pnawai whakapaipai enei). whakatotokia nga rakutt noa iho, i nga wahi e ua am; whikapjia nga walii tupuranga taru. Te Mara nui. —Kerikcria te oncone ; para nga rahurahu, nga kaliilcitoa talmna kite ahi, kia walea ai te haerenga mo te parau. llnia te pnrc Kepa-
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18510130.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 55, 30 January 1851, Page 2
Word count
Tapeke kupu
173Mo te Marama o Pepuere. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 55, 30 January 1851, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.