Trees. —Spue all that are standing, and set out one, wherever there is a spate spot. Spring is hardly worth being thankful for, in a region bereft of budding and leafing trees. A land without them would look like a human head without hair. Spring is breaking out upon us early this year, and I trust the people will take a universal fancy to setting out trees. A few flowers, nnd considerable many shrubs, but ever so many trees. He who sets out n tree, that lives and fliuislics, is a common bencfaclor, and covers a multitude of sins > and he who cuts on« down wantonly, is guilty of a breach of the peace, and has done a deed against the beau'y, if not " the dignity of the Stati." He oll'ends against every body—foi a tree is a public blessing, anil cannot be appropriated, l'very one can get a glance at it, and experience the relief it affords to the weary and jaded vision, whether ho owns house or land—or not. ■« Woodman spare that tree."— Herald of Freedom.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500912.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 45, 12 September 1850, Page 4
Word count
Tapeke kupu
178Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 45, 12 September 1850, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.