SHIPPING INTELLIGENCE.
ARRIVALS. July 16. —Sarah Jane, 20 tons, Beeson, from Coromandel, with two passengers, and 14,000 feet sawn timber. July 19. Vivid, 26 tons, Hitchins, from Monganui, with 450 bushels wheat, 150 bushels maize, and 7 casks salt pork. /July 20. —Her Majesty's Ship Havannah, 96* tons, 22 gun?, Captain Erskioe, from Sydney. July 22. Alexander, 30 tons. Miller, from the River Thames, wilh 3 bullocks, 9,000 feet sawn timber. July 22.—Milford, 5 tons, Jones, from Itusgell, with 12 pigs, 50 bufhels maize. July 22, Julia, 36 tons, Waddy, from Mahurangi, wilh 11,000 feet sawn timber, 487 busliels lime. July 23.—Barbara, 15 tons, Pnruhi, from Wnkctani, with 250 kits (8 tons) potatoes, ]h ions flax, 10 kits maize.
July 25.—Antelope, 35 tons, M'Kinnon, fromthe Bay of Islands, with 200 bags maize, 50 posts, 200 rails, 9 head cattle, 6 casks (475 gallons) oil, and three passengers. July 25.—Crocodile, 12 tons, Lee, from the Bay of Plenty, with 4 tons flax, * cwt, hams and bacon. July 95. —Toroa, CO tons, Williamson, frrm the East Coast, with half-ton salt pork, 500 bushels wheat, 30 bushels maize, S cwt. flax. July 25.—Sister, 44 tons, Leatliart, from the Kist Cape, villi 900 bushels wheat, 170 bushels maize, 3 tons pork, 5 tuns black oil, 5 cases tobacco, 2 boats, 7 passengers. July 26.—Ira, 10 tons, Jeffers, from the Kast Cape, with l£ tons salt jiork, SOO bushels wheat, 30 bushels maize, 8 cwt. flax. July 27. —Alexander, 36 tons, Miller, from Waiheki, with CO tons firewood. July 27—Waterwitcli, 10 tons, Smith, from Monganui, with 160 bushels wheal, 35 bushels maize. DEPARTURES. July 17,—Napi, 17 tons, Kepa, for Russell, with 40 boxes potatoes. July 18.—Lord Stanley, 336 loiib, M'Kay, for San Francisco, California, with 100 tons coals, 1973 boxes (113£ tons) potatoes, 29 boxes (l£ tons) carrots, 79 trasses (12 tons) hay, 6274 pieces (53,127 feet) sawn timber, 16 bags (40 bushels) barley, and ten passengers. July 20. —Maukin, 100 tons, Boden, for Sydney, with 35,000 feet sawn timber. July 23. —Vivid, 26 tons, Hitchins, for Monganui, with 3 casks bottled beer, 3 cases tobacco, 1 cask 'salt. July 24.—Julia, 36 tons, VVaddy, for Hawke's Bay. '.7/ th 3. tons flour, 0 bags sugar, 1 bag leather, 1 case, 1 bag calico, 2 boxes soap, 1 tierce, 10 bags empty bags, 6 boxes glass, 1 keg nails, 5 cases drapery, 3 case* crockcry, 3 bales drapery, I bundle spades. July 24.—William and James, 15 tons, Newnliam, from Manakau to Taranaki, with 4 bales, 2 parcels slops, 3 casks ale, 3 packages sundries, £ chest tea, 3 boxea luggage, 3 bales, 1 parcel, 3 cases drapery, I cask tinware, 2 boxes candles, 1 bag pepper, 1 chest tea, 6 packages household effects, 1 package saddlery, 1 box drapery, 1 parcel, 2 sundries, 1 keg, I case tobacco. July 25.—Barbara, 15 tons, ParuM for Wakelane, with 1 coil rope, 500 feet boards, I bag biscuit, 1 keg (5 gallons) ale, 1 balo blankets. July 26.—Crocodile, 12 tons, Lee, for tho Bay of Plenty, in balljst. July 26. —Isabella, 99 tons, Gedge, master, for HobartTown, with 247 pieces (21,000 fent) sawn timber, 128 hides, 3£ tons flax, 14 coils(l3 cwt.),. rope, 1 case engravings, 1 box books, and 3 passengers. July 20.—Clara, 360 tons, Potter, for England, with 360 tons copper ore, 16 bales wool, and sundry packages natural curiosities; 24 passengers.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500801.2.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 42, 1 August 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
564SHIPPING INTELLIGENCE. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 42, 1 August 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.