KO nga tuliitiihinga katoa o tenei Nupepa kiia oti le apiti kite ingoa o tctalii o nga Apiha o te Kauanatanga ; kia moliio nga tangata katoa, 11a te Kawanatanga pu ana koicro. Na te Kawana i mca, C. A. Dii.lon, Tina Kai-tuhitill i. PANUITANGA. HE mea atu tenei ki o matou hoa, me nga kai-tuliitiilii liiai, me waiho katoa nga pukapuka e tukua mai ana mo le Kutcre Maori ki le whare o Te Ileweti, Kai-whaka-maori j i te huarahi, Arapeta, i Akarana. EMATK NUITIA ANA ctnlii KIWI, |,ei te mea ora, hei te inea mate —e pni talii ana ho Hua Kiwi lioki—kia haria mai lie l'uruuANGi hoki. Ma te tangata e kmve mai enei mea ki Akarana, kia te lloniana, ka kitea te tangata liei lioko.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500523.2.8.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 37, 23 May 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
128Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 37, 23 May 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.