THE MAORI MESSENGER. Auckland, Februarv 28, 1850.
Some short while since, we gave intimation of a Native Hostelry being in progress of erection at the foot of the hill abutting upon Mechanic's Bay. That building is now completed, and is ready for immediate occupancy. It is a neat, substantial, well arranged, structure; and whilst we congratulate our native traders upon the comfortable dwelling ■which is thus placed at their gratuitous disposal, we have also to request their patient attention to the judicious Rules and Regulations to be observed by occasional occupants ; rules, which are as escntially necessary to their own health and comfort, as to the preservation of the order and decency of building constructed for their especial behoof. The Rules, to which we allude, will be found in another portion of this mornings issue, and as .their observance will be rigidly enforced, we trust a ready and graceful compliance will show that our natives friends are perfectly sensible of the boon that has been conferred, and that they do not require compulsory measures to coerce them into cleanliness. Very much must depend upon the Natives themselves with respect to the marketable advantages of the building now placed at their command. If they keep it well supplied with fruits, vegetables, fish, poultry, eggs, and other produce, such as they are in the practice of bringing to Auckland for sale, they will be sure to carry on a lucrative traffic; especially if they endevour to expose such articles in a neat clean, and orderly manner; and if they will only be persuaded to abstain from hawking those articles from door to door, and remain with them at this Mart, the inhabitants will speedily come to know where their demands can be supplied, and the natives will find that a just and equable price may be obtained without half the trouble or uncertainty that at present exists.
We cannot, therefore, but express our anxious hope tlmt the Hostelry may quickly achieve the double object for which it has been projected:—namely that of affording a comfortable dwelling place for our native purveyors, and ari accessible market for the sale of their native produce. "We'copy, into this morning's paper, a list of the various articles for which prizes will be given by the New Ulster Agricultural and Horticultural Society at tlieir Show, which is to take place, at Mr. Robertson's Rope Walk, Mechanic's Bay, on Wednesday the J3tU proximo. "We trust that, at that Show, many of our Maori friends will prove successful competitors—and it would afford us the very greatest possible pleasure to observe an eager competition among themselves for one prize,—namely, that of Two pounds to be awarded to the Maori producing the best certificate of his usefulness and trust worthiness as a farm servant. In England, this prize is always warmly contested; and as nothing will tend so much to your advancement in social wealth and happiness as a thorough knowledge of the English farmers industrious and money-making habits, we hope that each successive year will bring forward numerous competitors of this admirable prize.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500228.2.9
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 31, 28 February 1850, Page 2
Word count
Tapeke kupu
513THE MAORI MESSENGER. Auckland, Februarv 28, 1850. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 31, 28 February 1850, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.