KO TE KARERE MAORI. Akarana, Hanuere 17, 1850.
Kua oti te whakarite e nga Pakeha na ratou te tikanga kia kawea mai nga mea whakatupu o ia tau, o ia tau—kua oti te whakarite kia kawea mai nga men hei matnkitaki. a te Weneti, te 13 o Maehe, i te tau 1850. Me titiro a matou hoa Maori ki nga mea i wliakaritea e tenei runanga kia kawea mai, ka oti i tenei nupepa te wliakaliua atu aua mea e paingin ana, kei tetalii atu rarangi o tenei nupepa. I tauliou i riro mai etalii o nga mea o to tangata Maori, e mea ana matou kia malii nga hoa Maori i tenei tau kia riro atu lie utu mo nga mea e kawea mai ana kite mea ia, e poka ke ana te pai o a ratou mea. Na te penei i kalia ai a Ingarangi kite wlmkatupu i te mea o te whenua ; ko te mea tera i wliiwlii ai ia ki tenei momo pai, ki tera.momo pai. No te mea e kite ana ratou i te pai o tera ritenga i te kainga tupu, koia i anga i mea kia tukua mai tera ritenga ki nga kainga e nolioia ana e ratou.
E tino whakapai ana matou kite malii 0 nga lioa Maori kite penei, i Akarana, 1 Poneke ka nui te inahi, a kiliai ano i hoki te pai o etalii o nga mea Maori i knwea mai, otira, i poka ke ake te pai o etalii o nga mea Pakeha, pera ia he iwi toliunga niaua kite whakatupu ite mea ote wlienua. E mea ana matou, kaua o wha'camutua to malii penei engari kia liana, 110 te mea hoki, he malii pai tera, he malii whakarangatira ite tangata. E takoto noa ana tenei malii i a koutou. Kua kitea ta koutou matau kite whakatupu ite pare, i te oti, i to kclia, i te aniana, i te kareti, i te puka, i te paukena, i tc inurengi, me nga kai katoa ote whenua. Engari te wliangai poaka e matau lia ana, oiira, tera atu, tera atu etalii malii kiano 1 riro i a koutou. He wheuui pai teuei mo te ngaro luiuga honi, kakania ana ta Pakelia kite tango ite honi, ite wakilin. AiVailioki lie mea pai te lnanu, te pipipi, te parera, me era atu mea ; ko tc kai 1110 ratou kei nga pata witi aha noa, i wuri i te patunga. He nui to matou hiahia kia noho pai koutou, kia noho whai rawa i ruuga i to wlienua. Kia pakalia kite malii i ou koutou wlienua, lie p.ainga tera mo koutou ngatahi mete pakelia. Kua puare mai i Kareponia terironga o nga mea e wliakatupuria ana e okonei tangata. Kia whakaaro koutou ki tera, a, kia uaua ki te ngaki, kite wliangai kau, kite lianga pata, kite aha, kite aha. Ma te penei, ka kake to koutou wlienua, a, ka whai rawa te tangata. I tenei, e ahu ana ta matou titiro ki ta koutou malii mo te maraaia o Maelie, ki te walii i whakaritea hei matakitakitanga mo nga mea whakatupu, ko nga utu 1110 nga mea e kawea mat ana, ka taia kia roil go koutou, a te maraaia i tua nei.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500117.2.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 28, 17 January 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
542KO TE KARERE MAORI. Akarana, Hanuere 17, 1850. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 28, 17 January 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.